Was bedeutet continuar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes continuar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von continuar in Portugiesisch.

Das Wort continuar in Portugiesisch bedeutet mit weitermachen, fortsetzen, fortführen, mit weitermachen, weitermachen, nicht aufhören, immer weitergehen, bleiben, aushalten, einfach nicht aufhören, weiter bestehen, stattfinden, mit etwas weitermachen, machen, weiter tun, am Laufen halten, weiter tun, immer noch machen, weitermachen, mit etwas weitermachen, weiter tun, bleiben, weitergehen, mit etwas weitermachen, sich rechts halten, weiterfahren, weitermachen, weitermachen, etwas weiterhin tun, weiter tun, weiterhin tun, am Leben bleiben, bei etwas bleiben, etwas genauer besprechen, für immer halten, weitergehen, optimistisch bleiben, in Bewegung bleiben, so weitermachen, weiterleben, so weitermachen, gleich bleiben, weiterspielen, weiterlesen, weiter erzählen, weitermachen, hoffen, mit etwas weitermachen, auf etwas hoffen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes continuar

mit weitermachen

verbo transitivo

Eles continuarão o projeto ou ele será permanentemente suspenso?
Machen sie weiter mit dem Projekt, oder ist es definitiv unterbrochen?

fortsetzen

(formell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

fortführen

(formell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

mit weitermachen

verbo transitivo

Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço.
Er fuhr mit seiner Arbeit fort, ohne eine Mittagspause zu machen.

weitermachen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

nicht aufhören

verbo transitivo

Continue, você está quase no topo da montanha.
Nicht aufhören, du bist fast oben auf dem Berg.

immer weitergehen

verbo transitivo

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

aushalten

(durar, continuar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nachdem sie sich den Knöchel verstaucht hat, konnte die Läuferin nicht mehr weitermachen.

einfach nicht aufhören

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

weiter bestehen

verbo transitivo

Esta é uma pequena cidade onde a pobreza continua, ao lado de um senso de comunidade.
Dies ist ein kleines Dorf, in dem Armut weiter besteht neben einem Sinn für Gemeinschaft.

stattfinden

(como foi marcado, programado)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A reunião irá continuar.
Das Meeting wird stattfinden.

mit etwas weitermachen

O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.
Die Lehrerin sagte uns, wir sollten mit der Aufgabe, die sie aufgegeben hatte, weitermachen, während sie einen Test vorbereitete.

machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Não assista TV e continue com sua lição de casa!
Schaue kein Fernsehn. Erledige deine Hausaufgaben!

weiter tun

Nur wenige Fußballer spielen weiter bis in ihre Vierziger.

am Laufen halten

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.
Seine Tochter hat vor, das Unternehmen genauso am Laufen zu halten, wie es vorher war.

weiter tun

Der Lehrer ignorierte Jake's Frage und redete weiter.

immer noch machen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Rita ainda continua com a jardinagem, embora esteja em seus oitenta.
Rita macht immer noch alle Arbeiten in ihrem Garten, obwohl sie schon in ihren Achtzigern ist.

weitermachen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Sinto muito por interromper você, por favor, continue.
Entschuldigen Sie bitte die Unterbrechung. Bitte fahren Sie fort.

mit etwas weitermachen

(umgangssprachlich)

Se você continuar se comportando assim, você acabará em apuros.
Wenn du so mit deinem Verhalten weitermachst, wirst du noch in Schwierigkeiten geraten.

weiter tun

verbo transitivo

Continue reto e achará a loja.

bleiben

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse.
Maria hoffte, dass sie dableiben kann, nachdem ihre Aufenthaltsgenehmigung abläuft.

weitergehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo.
Das Meeting ging bis um 19 Uhr weiter und noch immer wurde keine Einigung getroffen.

mit etwas weitermachen

(informal)

Vamos passar para o próximo item na agenda.

sich rechts halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda".

weiterfahren

verbo transitivo (dirigindo)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

weitermachen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.
Sie machte weiter als wäre nichts passiert.

weitermachen

(perseverar, continuar)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas weiterhin tun

verbo transitivo (a fazer algo)

Por que você persiste em falar depois de eu ter te pedido para ficar quieto?
Warum redest du weiter, wenn ich dich gebeten habe zu schweigen?

weiter tun, weiterhin tun

am Leben bleiben

(continuar vivendo, não morrer)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

bei etwas bleiben

Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.
Wenn ich bei dieser Diät bleibe, sollte ich an Weihnachten meine Lieblingshose wieder tragen können.

etwas genauer besprechen

für immer halten

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todos achavam que o relacionamento do casal continuaria para sempre.

weitergehen

locução verbal (informal)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

optimistisch bleiben

expressão

in Bewegung bleiben

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

so weitermachen

expressão

weiterleben

(continuar a existir)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

so weitermachen

expressão verbal (informal)

Você tirou só notas dez nesse período. Continue assim! Bom trabalho, Alan. Continue assim!
Gute Arbeit, Alan – Behalte das bei!

gleich bleiben

(não mudar)

weiterspielen

(música)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

weiterlesen

locução verbal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

weiter erzählen

Eu pedi desculpas pela interrupção e ele continuou com a sua história.

weitermachen

locução verbal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

hoffen

expressão

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit etwas weitermachen

Percebi que, para continuar na competição, eu tinha que me esforçar mais.
Ich habe festgestellt, dass ich härter arbeiten muss, wenn ich mit dem Wettbewerb weitermachen möchte.

auf etwas hoffen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von continuar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.