Was bedeutet curto in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes curto in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von curto in Portugiesisch.

Das Wort curto in Portugiesisch bedeutet kurz, von kurzer Dauer, kurz, kurz, flach, kürzer, knapp, kurz, kurz, kurz, kurz, kurz, kurz geschnitten, Länge, trocken, kurz angebunden, weniger, kurz, kurz, kurz, nicht lang, knapp bei etwas, knapper, nicht genug, Baby-, Fade-, Kurzschluss, eine Bob Frisur haben, kurz und knapp, kurzfristig, kurz, in nächster Zeit, kurz gesagt, Derringer, Deringer, kurze Haare, begrenztes Budget, Arbeitsgedächtnis, Kurzhaar-, schnell gereizt, Kurzschluss, kratzbürstig, abgeschnitten, kürzeste, kurzfristig, Revolver mit kurzem Lauf, einen Kurzschluss haben, kürzer, kürzeste, etwas kurzschließen, kurz, kurzhaarig, kurz, kurzer Artikel, einen Kurzschluss haben, einen Kurzschluss verursachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes curto

kurz

adjetivo (comprimento)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Por favor, alcance-me a corda curta.
Gib mir bitte das kurze Seil.

von kurzer Dauer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz

adjetivo (roupa)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurz

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento?
Seine Hose war kurz, weshalb man über seinen Socken jede Menge haarige Beine sehen konnte, wenn er sich hinsetzte. Ist dieser Rock zu kurz, um ihn für eine Hochzeit anzuziehen?

flach

adjetivo (respiração)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O cachorro ofegava em arfadas curtas e rápidas.
Der Hund hatte eine flache Atmung.

kürzer

adjetivo (distância: não tão longe) (Strecke)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

knapp, kurz

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento.
Frau Winston dachte, dass der Rock der Frau zu knapp (OR: kurz) für diesen Ort war.

kurz

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Kurze Haare sind pflegeleichter.

kurz

adjetivo (distância) (Strecke)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fica a uma curta distância a pé daqui.
Von hier ist es nur ein kurzer Spaziergang.

kurz

adjetivo (tempo) (Zeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aquele filme foi muito curto.
Dieser Film war sehr kurz.

kurz

adjetivo (fonética) (Phonetik)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
As vogais curtas são comuns em inglês.

kurz geschnitten

(cabelo)

Länge

substantivo masculino (tamanho de roupa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Meu casaco é um curto, quarenta e dois.

trocken

adjetivo (tosse)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurz angebunden

adjetivo (pessoa) (übertragen)

weniger

adjetivo (dura menos tempo) (Zeit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurz

adjetivo (comentário)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Minha consulta com o médico foi muito rápida.
Mein Besuch beim Arzt war sehr kurz.

kurz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Temos apenas um curto relatório.
Wir haben nur einen kurzen Bericht.

nicht lang

adjetivo

knapp bei etwas

(BRA, figurado, em falta de algo) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

knapper

adjetivo (mais conciso)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht genug

Estamos com falta de tinta para impressora.
Wir haben nicht genug Druckertinte.

Baby-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Er hatte einen verletzten Knöchel und konnte nur Babyschritte machen.

Fade-

(corte de cabelo) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ronnie usa o cabelo com um corte aparado.

Kurzschluss

substantivo masculino (eletricidade)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Os cabos cruzados provocaram um curto-circuito no sistema.

eine Bob Frisur haben

locução adjetiva (cabelo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz und knapp

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurzfristig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Minha meta educacional a curto prazo é me formar na faculdade.
Erstmal ist mein Ziel, die Uni fertig zu machen.

kurz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in nächster Zeit

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz gesagt

Em suma: estou grávida.

Derringer, Deringer

(arma de fogo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kurze Haare

substantivo masculino

begrenztes Budget

(possibilidade de gasto limitado)

Arbeitsgedächtnis

(memória temporária)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kurzhaar-

locução adjetiva (classe de raças de animais) (Zoologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schnell gereizt

(figurado, temperamento explosivo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Kurzschluss

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

kratzbürstig

(pessoa: irritável) (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Baby wird ganz schön kratzbürstig, wenn es müde ist.

abgeschnitten

adjetivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

kürzeste

(duração)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurzfristig

locução adverbial

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Revolver mit kurzem Lauf

substantivo masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Kurzschluss haben

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

kürzer

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kürzeste

locução adjetiva (distância)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

etwas kurzschließen

expressão verbal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
As inundações no porão causaram um curto-circuito no freezer.

kurz

locução adjetiva

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurzhaarig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurz

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kurzer Artikel

(im Internet)

Nancy estava tentando achar informações sobre a cidade, mas tudo que encontrou foi um artigo curto.

einen Kurzschluss haben

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todo o circuito deu curto-circuito.

einen Kurzschluss verursachen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O gotejamento de água provocou um curto-circuito.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von curto in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.