Was bedeutet devagar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes devagar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von devagar in Portugiesisch.

Das Wort devagar in Portugiesisch bedeutet langsam, langsam, schlecht, langsam, ganz in Ruhe, bequem, träge, schleppend, langsam aber sicher, sich beim Lernen schwer tun, sparsam mit umgehen, langsam angehen, langsam fahren, leicht schlagen, nett zu jmdm sein, langsam vorangehen, sich langsam auf setzen, Schritt für Schritt, sich an gewöhnen, langsam arbeiten, langsam machen, langsam mehr werden, trotten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes devagar

langsam

advérbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ele caminhava devagar, sentindo-se relaxado.
Er lief langsam und fühlte sich entspannt.

langsam

adjetivo (não desenhado para velocidade) (Design)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A bicicleta dele é devagar, enquanto a dela é muito mais rápida.
Sein Fahrrad ist langsam, ihr Fahrrad ist viel schneller.

schlecht

(negócios) (Geschäft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os negócios andam devagar ultimamente. O telefone não anda tocando muito.

langsam

(Art und Weise)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ele falou vagarosamente, assim ela poderia entender melhor.

ganz in Ruhe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bequem, träge

(informal)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer.
Die Arbeit ist im Moment ziemlich entspannt, wir haben nicht viel zu tun.

schleppend

(figurado) (Geschäfte)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Os negócios têm sido lentos há alguns meses; talvez tenhamos que pensar em demitir parte da equipe.
Das Geschäft läuft schon seit einigen Monaten schleppend und wir müssen überlegen, ob wir ein paar Leute feuern.

langsam aber sicher

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich beim Lernen schwer tun

substantivo feminino

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sparsam mit umgehen

locução verbal (usar, utilizar moderadamente)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

langsam angehen

expressão verbal

langsam fahren

locução verbal

O caminhão estava indo devagar na subida da colina.

leicht schlagen

expressão verbal (beisebol: com pouca força)

nett zu jmdm sein

locução verbal (ser benevolente com) (ugs, übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

langsam vorangehen

locução verbal

Pedro está trabalhando num novo projeto, mas está indo devagar no momento.

sich langsam auf setzen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schritt für Schritt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Karen avançou devagar sobre o gelo cuidadosamente para evitar cair.
Karen ging Schritt für Schritt über das Eis.

sich an gewöhnen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você tem que começar devagar depois de uma semana longe do escritório.

langsam arbeiten

expressão verbal (figurado)

langsam machen

langsam mehr werden

(vendas, figurado)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

trotten

expressão verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von devagar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.