Was bedeutet envisager in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes envisager in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von envisager in Französisch.

Das Wort envisager in Französisch bedeutet vorsehen, etwas in Erwägung ziehen, etwas in Betracht ziehen, betrachten, in Erwägung ziehen, erwägen, sich vorstellen, mit Ideen spielen, für vorbereitet sein, sich etwas vorstellen, untersuchen, mit spielen, sich etwas vorstellen, etwas in Betracht ziehen, vorschlagen, zu tun, sich überlegen etwas zu tun, über etwas nachdenken, etwas tun wollen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes envisager

vorsehen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le projet de loi envisage deux types de sanction.

etwas in Erwägung ziehen, etwas in Betracht ziehen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Avez-vous envisagé les conséquences à long terme de cette décision ?
Hast du die langfristigen Konsequenzen dieser Entscheidung in Erwägung gezogen (od: in Betracht gezogen)?

betrachten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents.
Es fällt mir schwer, mir mein Leben ohne meine Eltern vorzustellen.

in Erwägung ziehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'envisage de faire carrière en droit.
Ich ziehe eine Karriere in der Justiz in Erwägung.

erwägen

(la possibilité,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ich weiß nicht, wie du überhaupt erwägen kannst, deinen Job zu kündigen; wovon willst du leben?

sich vorstellen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Les rebelles envisagent une ère de paix et de prospérité après la révolution.
Die Rebellen stellen sich eine Ära von Frieden und Wohlstand nach dem Ende der Revolution vor.

mit Ideen spielen

verbe transitif

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für vorbereitet sein

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nous devons envisager tous les problèmes susceptibles de se produire.
Wir müssen für alle Probleme, die auftreten könnten, vorbereitet sind.

sich etwas vorstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Nous avions imaginé un parc où il n'y avait qu'un trou rempli de boue.
Wir malten uns einen Park aus, wo es nur ein Schlammloch gab.

untersuchen

(une piste, idée, possibilité)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le détective a exploré toutes les possibilités.
Der Polizist untersuchte alle Möglichkeiten.

mit spielen

verbe transitif

Steve caressait l'idée de quitter son travail et de faire le tour du monde.
Steve spielte mit der Idee, seinen Job zu schmeißen und um die Welt zu reisen.

sich etwas vorstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

etwas in Betracht ziehen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Karen envisage de prendre sa retraite à soixante ans.
Karen zieht in Betracht, mit 60 Jahren in Rente zu gehen.

vorschlagen, zu tun

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Est-ce que tu envisages vraiment de traverser la Manche à la nage sans plus de préparation ?
Schlägst du wirklich vor, ohne weiteren Vorbereitungen zu versuchen durch den Ärmelkanal zu schwimmen?

sich überlegen etwas zu tun

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brenda envisageait de se prendre un chien de garde.
Brenda überlegte, sich einen Wachhund zuzulegen.

über etwas nachdenken

locution verbale

Henry envisage de faire du sport.
Henry denkt darüber nach, mit dem Sport anzufangen.

etwas tun wollen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Richard cherchait à trouver un travail à l'usine du coin.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von envisager in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.