Was bedeutet école in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes école in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von école in Französisch.
Das Wort école in Französisch bedeutet Schule, Schule, Kunsthochschule, Schule, Schule, Universität, Schulhaus, Hochschule, Akademie, Militärschule, geistige Ausrichtung, Grundschule, neues Schuljahr, Vorkindergarten, Sonntagsschule, Primitivismus, Sixth Form College, Fahrschule, Schulschiff, Charter, schwänzen, in der Schule, nach der Schule, Grundschule, Grundschüler, Rektor, Kindergarten, Lehrer, Schullehrer, Klassenarbeit, Hausunterricht, Heimunterricht, Kadett, Lehrerin, Wirtschaftshochschule, Hochschule für Architektur, Hochschule für Technik, Grundschule, alte Schule, Privatschule als Vorbereitung auf die staatliche Schule, private Grundschule, Privatschule, Kindergarten, Grundschule, Grundschule, öffentliche Schule, Berufsschule, Charterschule, Charter-Schule, Grundschule, Internat, Schulaufführung, Einstellung zur Schule, Kältefrei, Mädcheninternat, gemischte Schule, Paukschule, Schauspielschule, Schulzeit, zur Schule gehen, schwänzen, schwänzen, schwänzen, schwänzen, schwänzen, Schule schwänzen, die Schule schwänzen, althergebracht, Fahr-, Schulleiter, Yuppie, Grundschule, Gymnasium, Gesamtschule, typisch, in einer Privatschule, Betreuung nach der Schule, schwänzen, Grundschule, jemanden eingliedern, Berufsschule, schwänzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes école
Schulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tous les enfants doivent aller à l'école. Jeder muss als Kind in die Schule gehen. |
Schulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) En France, l'école est obligatoire dès l'âge de six ans. In Frankreich müssen die Kinder ab sechs Jahre zur Schule gehen. |
Kunsthochschulenom féminin (mouvement artistique) (Kunst) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'École florentine a été créée par Giotto. En tant que philosophe, elle appartient à l'école du platonisme. Die Florentinische Kunsthochschule wurde von Giotto gegründet. |
Schulenom féminin (ensemble des élèves) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Toute l'école a été très choquée quand le proviseur a été renvoyé. Die ganze Schule war schockiert, als der Direktor gefeuert wurde. |
Schule(bâtiment) (Architektur) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Cette école a été construite en 1956. Diese Schule wurde 1956 gegründet. |
Universität
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Helena hat eine gute Universität abgeschlossen. |
Schulhausnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hochschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il a étudié dans une école culinaire après le lycée. Er hat nach der High School eine Koch-Hochschule besucht. |
Akademienom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'école des scientifiques lui a accordé une récompense. Die Akademie für Wissenschaft hat ihr eine Auszeichung verliehen. |
Militärschulenom féminin (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle a envoyé son fils dans une école militaire. Nachdem sie die Militärschule verlassen hatte, bekam sie eine Vergütung. |
geistige Ausrichtungnom féminin |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle va à l'école primaire du quartier Sie geht auf die lokale Grundschule. |
neues Schuljahr
La rentrée des élèves a lieu le 6 septembre cette année. Auf dem Schild über dem Supermarktregal mit Büchern stand "Neues Schuljahr". |
Vorkindergarten(France : jusqu'à 3 ans) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) J'ai mis ma fille de 2 ans à la crèche. |
Sonntagsschule(Catholicisme, équivalent, France) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Les enfants lisaient les histoires de la Bible ensemble au catéchisme. |
Primitivismus(Art : mouvement) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Sixth Form College(France, équivalent : 15-18 ans) (UK) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fahrschule
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schulschiffnom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Charter(avion, bateau, camion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
schwänzen(familier) (v. a . Schule) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
in der Schuleadverbe (plutôt pour les plus jeunes) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sarah n'est pas ici tout de suite : elle est à l'école. |
nach der Schule
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le professeur a fait rester Kyle après les cours pour qu'il finisse ses devoirs. Der Lehrer ließ Kyle nach der Schule noch bleiben und seine Hausaufgaben beenden. |
Grundschulenom féminin (Scolaire, 2-6 ans) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Kate a mis sa fille à l'école maternelle à l'âge de 5 ans. Kate schulte ihre Tochter in der Grundschule ein, als sie 5 war. |
Grundschüler
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Harry n'est encore qu'un écolier, il n'a pas encore appris ça. |
Rektor(école primaire) (ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le directeur a consenti à donner les cours du samedi. |
Kindergarten
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Les enfants commençaient l'école maternelle à 3 ans. Die Kinder kamen mit 3 Jahren in den Kindergarten. |
Lehrer(école primaire, un peu vieilli) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schullehrer(école primaire) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Klassenarbeitnom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hausunterricht, Heimunterricht
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kadettnom masculin et féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lehrerin(école primaire, un peu daté) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Wirtschaftshochschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) J'ai passé un concours pour essayer d'intégrer une prestigieuse école de commerce. |
Hochschule für Architekturnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Howard est diplômé d'une école d'architecture. |
Hochschule für Techniknom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Irene étudie à l'école d'ingénieur. |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Karen commence l'école primaire l'année prochaine. |
alte Schulenom féminin Davies fait partie de la vieille école des commentateurs sportifs. |
Privatschule als Vorbereitung auf die staatliche Schulenom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il est allé dans une école primaire privée qui coûtait cher. |
private Grundschulenom féminin L'école primaire privée accueille environ 150 garçons. |
Privatschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Est-ce que tu es allée à l'école publique ou à l'école privée ? |
Kindergartennom féminin (France, 3-6 ans) (ugs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ma fille de trois ans va à l'école maternelle comme je dois travailler. |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Aux États-Unis, la plupart des enfants apprennent à écrire et à compter durant leurs premières années d'école. |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il y a une très bonne école primaire dans le quartier où nous allons nous installer. In der Gegend, in die wir ziehen, gibt es eine sehr gute Grundschule. |
öffentliche Schulenom féminin Leur fils va à l'école publique. |
Berufsschule
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Certains s'inscrivent dans un établissement d'enseignement professionnel pour apprendre une diversité de métiers. |
Charterschule, Charter-Schulenom féminin (France, équivalent) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Beaucoup d'écoles privées sous contrat ont un meilleur programme que les écoles publiques. |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Normalement, les enfants commencent l'école primaire à cinq ou six ans. Ma femme enseignait dans une école primaire. Gewöhnlich beginnen Kinder mit etwa sechs oder sieben Jahren mit der Grundschule. Meine Frau unterrichtete an einer Grundschule. |
Internat
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schulaufführungnom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) J'ai dû aller voir le spectacle de l'école de ma fille : mon dieu, que c'était long ! |
Einstellung zur Schulenom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Kältefreinom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mädcheninternatnom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
gemischte Schulenom féminin |
Paukschulenom féminin (France, équivalent) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schauspielschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schulzeitnom féminin pluriel (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
zur Schule gehenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nous allons à l'école du lundi au vendredi. |
schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je regrette d'avoir séché les cours au lycée. |
schwänzenlocution verbale (un peu vieilli, pour écoliers) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Je ne suis pas allé en cours aujourd'hui : j'ai séché. |
schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Magda a des ennuis pour avoir encore séché les cours. |
schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Schule schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) Pas étonnant que ses notes étaient si basses : il séchait tout le temps. |
die Schule schwänzenlocution verbale (un peu vieilli : pour écoliers) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quand j'étais petit, je faisais souvent l'école buissonnière. |
althergebrachtlocution adjectivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il enseigne la méthode de boxe de la vieille école. |
Fahr-(cours,...) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Les cours de conduite coûtent de plus en plus cher dans ma ville. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sie besuchte die Fahrschule, weil niemand aus ihrer Familie sie unterrichten wollte. |
Schulleiter(école primaire) (Päd) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ils ont retiré leurs enfants de l'école à la suite du scandale impliquant le directeur. |
Yuppienom masculin et féminin (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Grundschule(France) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Elle a appris à jouer de la trompette quand elle était encore à l'école primaire. Das Trompetenspielen erlernte sie noch während der Grundschule. |
Gymnasium
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Je suis allé dans une école professionnelle pour passer mon bac. Meine Schule hatte kein Abitur, deswegen wechselte ich auf ein Gymnasium. |
Gesamtschulenom féminin (Éducation britannique) (vage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mein 11-jähriger Sohn geht auf die Gesamtschule. |
typisch(exemple) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Irena est une grande joueuse de tennis ; son service est toujours parfait. Der Arzt meinte, ich hätte einen typischen Fall von Gürtelrose. |
in einer Privatschulelocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Les filles ont été éduquées dans une école privée (or: dans l'enseignement privé) en Suisse. |
Betreuung nach der Schulenom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schwänzen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Les parents des élèves qui sèchent les cours devraient recevoir des amendes. |
Grundschulenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Combien d'écoles primaires ont échoué à tenir les engagements fixés par le gouvernement ? Wie viele Grundschulen konnten die Zielvorgaben der Regierung nicht erfullen? |
jemanden eingliedern
|
Berufsschule
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
schwänzen(familier : pour collégiens, lycéens) (v. a . Schule) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Charlene a eu une retenue pour avoir séché les cours vendredi après-midi. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von école in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von école
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.