Was bedeutet esperança in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes esperança in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esperança in Portugiesisch.

Das Wort esperança in Portugiesisch bedeutet Laubheuschrecke, Hoffnung, Hoffnung, Optimismus, Hoffnung, Hoffnung, in der Hoffnung, dass, hoffnungslos, in der Hoffnung, Lebenszeit, Hoffnungsschimmer, Lebenserwartung, die Hoffnung aufgeben, auf etwas hoffen, die Hoffnung an etwas verlieren, die Hoffnung verlieren etwas zu tun, hoffen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes esperança

Laubheuschrecke

substantivo feminino (variedade de gafanhoto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hoffnung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Minha esperança é que você tenha sucesso trabalhando arduamente.
Ihre Erwartungen, den Job zu bekommen, sind hoch.

Hoffnung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Você é nossa única esperança!
Sie sind unsere letzte Hoffnung.

Optimismus

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hoffnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ele tem muitos desejos para o futuro.
Er setzt viel Hoffnung in die Zukunft.

Hoffnung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

in der Hoffnung, dass

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hoffnungslos

locução adjetiva

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

in der Hoffnung

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lebenszeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A expectativa de vida média do homem está aumentando na maioria dos países.
Die durchschnittliche Lebensdauer der Menschen nimmt in den meisten Ländern zu.

Hoffnungsschimmer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Os dados recentes ofereceram um pingo de esperança de que a economia europeia está melhorando.

Lebenserwartung

(BRA)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A expectativa de vida para uma homem nos EUA é de cerca de 75 anos.
Die durchschnittliche Lebenserwartungen liegt bei Männern in den USA bei 75 Jahren.

die Hoffnung aufgeben

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Os parentes do desaparecido dizem que ainda não é hora de perder a esperança.

auf etwas hoffen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Hoffnung an etwas verlieren

expressão

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian abandonou a escola e se recusou a ter um emprego; seus pais começavam a perder a esperança nele. Às vezes, quando leio os jornais, perco a esperança na humanidade.
Manchmal, wenn ich die Zeitung lese, verzweifle ich an der Menschheit.

die Hoffnung verlieren etwas zu tun

expressão

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Perdi a esperança de fazer Júlia enxergar meu ponto de vista.
Ich verliere die Hoffnung daran, Julie meine Meinung verständlich zu machen.

hoffen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Não sei se vai funcionar, mas temos que ter esperança.
Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird, aber wir können noch hoffen.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esperança in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.