Was bedeutet garantia in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes garantia in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von garantia in Portugiesisch.

Das Wort garantia in Portugiesisch bedeutet Sicherheit, Zusicherung, Garantie, Garantie, Gewähr, Gewährleistung, Zurückbehaltungsrecht, Garantie, Sicherheit, Aussage, Kaution hinterlassen, Garantie, Anzahlung, Haftung, Pfand, Zusicherung, Pfand, Förderung, Bürgschaft, ungesichertes Darlehen, Treuhandfond, Buchrücken, Hedgefonds, Hedge-Fonds, Vertragserfüllungsbürgschaft, Garantie des Herstellers, noch Garantie haben, noch Garantie haben, etwas absichern, es geschafft haben, versichern, garantieren, dass. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes garantia

Sicherheit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zusicherung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu espero que Max tem certeza sobre sua garantia de que o pacote chegará no sábado.
Ich hoffe, dass Max mit der Zusicherung, dass das Paket am Samstag ankommen wird, richtig liegt.

Garantie

substantivo feminino (Produkt)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Melanie perguntou se o tocador de CD vinha com garantia.
Melanie fragte, ob der CD-Spieler Garantie hatte.

Garantie, Gewähr, Gewährleistung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Não há garantia que nosso plano irá dar certo.
Es gibt keine Garantie (Or: Gewähr, Gewährleistung), dass unser Plan funktionieren wird.

Zurückbehaltungsrecht

substantivo feminino (legal) (Rechtswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Garantie

substantivo feminino (de um produto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A máquina de waffle vem com cinco anos de garantia.
Das Waffeleisen kommt mit einer Garantie von 5 Jahren.

Sicherheit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Não há garantia que a medicação será efetivada para todos.
Es gibt keine Sicherheit darüber, dass die Medikamente bei allen gleich wirken.

Aussage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A garantia do senador de que a voz de cada cidadão seria ouvida tornou-o popular entre os constituintes.
Die Aussage des Senators, dass die Stimme eines jeden Bürgers gehört werden würde, machte ihn bei der Wählerschaft beliebt.

Kaution hinterlassen

verbo transitivo

Garantie

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anzahlung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dan deu a Olivia uma aliança como garantia de seu amor.

Haftung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Pfand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zusicherung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der Maurer gab seine Zusicherung, das Projekt bis Monatsende fertig zu haben.

Pfand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Percebendo que ele tinha esquecido sua carteira, Sean deixou seu relógio como uma promessa de que ele voltaria para pagar.
Da er seinen Geldbeutel vergessen hatte, gab Sean seine Uhr als Pfand ab, sodass er zurückkommen und bezahlen würde.

Förderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bürgschaft

substantivo feminino (Finanzw)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ungesichertes Darlehen

substantivo masculino

Treuhandfond

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Eu vivo de um fundo fiduciário que foi feito pelo meu tio.

Buchrücken

(poupança para o futuro)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hedgefonds, Hedge-Fonds

(finanças: tipo de investimento)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Vertragserfüllungsbürgschaft

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Garantie des Herstellers

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch Garantie haben

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

noch Garantie haben

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas absichern

locução verbal (num empréstimo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

es geschafft haben

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

versichern

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

garantieren, dass

expressão verbal

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von garantia in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.