Was bedeutet hoàn toàn in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hoàn toàn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hoàn toàn in Vietnamesisch.
Das Wort hoàn toàn in Vietnamesisch bedeutet völlig, ganz, gründlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hoàn toàn
völligadverb Hắn đã, với sự giúp đỡ của ngươi, cầm chân ta hoàn toàn. Er hat mich, mit deiner Hilfe, völlig ausgeschaltet. |
ganzparticle Tôi hoàn toàn không hiểu bạn. Ich verstehe nicht ganz, was du sagen willst. |
gründlichadverb Hãy hối cải thực sự một cách hoàn toàn và nhanh chóng. Werden Sie richtig, richtig gut darin, rasch und gründlich umzukehren. |
Weitere Beispiele anzeigen
Ông ấy đã được nghe một câu chuyện hoàn toàn khác. Er hörte eine ganz andere Geschichte. |
Oh, hoàn toàn được. Oh, es ist mehr als möglich. |
Giảm xuống từ 35 độ C còn 15 độ C, và thoát khỏi nó hoàn toàn ổn. Sie fällt bis auf 15 Grad , runter von 35, und übersteht es vollkommen unbeschadet. |
Tôi không hoàn toàn khuyến cáo điều đó. Ich kann das überhaupt nicht empfehlen. |
Cái chết chiếm hoàn toàn trong tâm trí tôi đã từ lâu rồi Der Tod beherrscht mein Denken, das seit ewigen Zeiten schon. |
Cô gái mà... đang thiết kế lại hoàn toàn trang web của chúng ta ấy. Du weißt doch, das Mädchen, dass meine Webseite gestaltet. |
Ý tôi không phải là chúng ta từ bỏ giải phẫu học hoàn toàn. Ich möchte nicht sagen, dass wir von der Anatomie ganz Abstand nehmen sollten. |
Anh chắc chắn là người đầu tiên dưới cái mái nhà đó mà từng hoàn toàn thành thật. Du warst bestimmt der erste Mensch in diesem Haus, der vollkommen ehrlich war. |
* Xã hội sẽ như thế nào nếu mọi người đều hoàn toàn lương thiện? * Wie wäre unsere Gesellschaft, wenn alle Menschen völlig ehrlich wären? |
Chúng được nuôi hoàn toàn từ một cục phân. Sie wachsen vollständig in einer Kotpille heran. |
Thiên đường là nơi hoàn toàn ngược lại. Das Paradies ist gerade das Gegenteil. |
Toàn bộ quan điểm của chiến dịch này hoàn toàn đối nghịch với Underwood. Bei der Kampagne zählte es, das Gegenteil von Underwood zu sein. |
Bonacieux nói đến Thánh Măngđê, bởi vì Thánh Măngđê ngược lại hoàn toàn phía Saint-Clu. Bonacieux nannte Saint-Mandé, weil Saint-Mandé gerade in der entgegengesetzten Richtung von Saint-Cloud lag. |
Cảnh vật ở bên ngoài chiếc xe hoàn toàn tối đen và im lặng. Draußen war alles dunkel und still. |
" Anh ấy hoàn toàn lo lắng. " " Er ist absolut verunsichert. " |
Cậu hoàn toàn khó hiểu với tớ. Du bist für mich ein völliges Rätsel. |
Một sự tĩnh lặng hoàn toàn. Völlige Stille breitete sich aus. |
Khuôn chữ in đã vào Nhật Bản từ thế kỷ 16 qua hai ngả hoàn toàn khác nhau. Nach Japan kamen die beweglichen Lettern im sechzehnten Jahrhundert aus zwei verschiedenen Quellen. |
Chúng tôi đã gặp gỡ những người hoàn toàn mới. Wir trafen Menschen, von denen wir nicht wussten, dass es sie gibt. |
Và họ đã làm điều đó mà hoàn toàn không dùng tới bạo lực. Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben. |
Taliban hoàn toàn cắt đứt bất cứ nguồn thông tin nào khác cho những đứa trẻ này. Tatsächlich erläßt die Taliban für die Kinder eine komplette Sperre aller anderen Informationsquellen. |
Việc thờ hình tượng là hoàn toàn vô ích như thế nào? Wie wird die absolute Sinnlosigkeit des Götzendienstes beschrieben? |
Việc dân sự “tẩy sạch” mình theo nghi lễ ngoại giáo hoàn toàn vô giá trị. Es ist umsonst, dass sich seine Bewohner nach heidnischem Ritus „reinigen“. |
Nhìn lại, tôi có thể thấy rằng Chúa đã hoàn toàn công bằng với tôi. Rückblickend muss ich sagen, dass der Herr mich vollkommen fair behandelte. |
Có thể cần có một sự thay đổi hoàn toàn trong lối sống. Unter Umständen muss man seinen Lebensstil vollkommen ändern. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hoàn toàn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.