Was bedeutet inclinar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes inclinar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von inclinar in Portugiesisch.

Das Wort inclinar in Portugiesisch bedeutet verdrehen, zu tendieren, neigen, kippen, neigen, neigen, jmdn gegen jmdn/ aufbringen, in eine Schräglage versetzen, sich neigen, kippen, neigen, ausrichten, neigen, etwas kippen, den Kopf einziehen, sich neigen, neigen, sich bücken, sich nach vorne beugen, sich nach vorne lehnen, etwas liberalisieren, beugen, liberaler werden, sich neigen, sich über etwas/jemanden beugen, entschlossen sein für etwas, zu neigen, abfallen, umkehren, umdrehen, abfallen, bücken, bücken, sich zu hinbeugen, herunterhängen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes inclinar

verdrehen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zu tendieren

verbo transitivo (ser favorável a)

neigen

kippen

verto intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
O navio inclinou e Jenny perdeu o equilíbrio.

neigen

verbo transitivo

A Torre de Pisa se inclina para longe do mar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Der Schiefe Turm von Pisa neigt sich in Richtung der Stadt.

neigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando.
Er neigte seinen Kopf zur Seite und hörte zu.

jmdn gegen jmdn/ aufbringen

verbo transitivo

A mídia pode ter inclinado as pessoas contra votar em Taylor.

in eine Schräglage versetzen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O motorista inclinou na curva sem diminuir muito a velocidade. O avião inclinou para começar sua descida.

sich neigen

(Schiffswesen)

Nachdem es den Eisberg gerammt hatte, konnte man sehen, wie sich das Schiff nach Steuerbord neigte.

kippen

(embarcação)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Uma onda grande fez o barco inclinar.

neigen

verbo transitivo

ausrichten

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

neigen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O pássaro inclinou a cabeça.
Der Vogel neigen seinen Kopf.

etwas kippen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

den Kopf einziehen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Abaixei minha cabeça para evitar bater na verga.
Vergiss nicht, den Kopf einzuziehen, wenn du runter gehst.

sich neigen

verbo pronominal/reflexivo

A mesa estava inclinada e a caneta de Rachel não parava de rolar para fora.
Der Tisch neigte sich und der Stift rollte immer wieder runter.

neigen

verbo pronominal/reflexivo

Os girassóis inclinaram-se ao vento.
Die Sonnenblume neigte sich im Wind.

sich bücken

Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos.
Ich muss mich bücken, um meine Schnürsenkel zu binden.

sich nach vorne beugen

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich nach vorne lehnen

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas liberalisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

beugen

Shawna curvou-se para pegar a caneta do chão.
Shawna beugte sich runter, um den Stift vom Boden aufzuheben.

liberaler werden

sich neigen

verbo pronominal/reflexivo

Em Pisa, há uma famosa torre que se inclina para um lado.
In Pisa gibt es einen berühmten Turm, der sich zur Seite neigt.

sich über etwas/jemanden beugen

Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho.
Sam beugte sich über den Zaun, und versuchte den Ball zu erreichen, der in dem Garten des Nachbarn gelandet war.

entschlossen sein für etwas

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zu neigen

(figurativo)

Na próxima eleição, ele está inclinado para os democratas.

abfallen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A terra inclinava-se levemente para longe da casa.
Das Land fiel vom Haus leicht ab.

umkehren, umdrehen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Der Flur verlief ein wenig nach rechts in das Haus.

abfallen

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

bücken

verbo pronominal/reflexivo

O teto era tão baixo que tive de me dobrar para entrar.
Die Kellertür war so niedrig, ich musste mich beim Hineingehen bücken.

bücken

verbo pronominal/reflexivo (ugs)

James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la.
James ließ seinen Stift fallen, also bücke er sich, um ihn aufzuheben.

sich zu hinbeugen

expressão verbal (literal)

herunterhängen

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von inclinar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.