Was bedeutet iniciar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes iniciar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von iniciar in Portugiesisch.

Das Wort iniciar in Portugiesisch bedeutet einleiten, aufnehmen, jemanden einweisen, etwas hochfahren, etwas beginnen, anfangen, etwas zu tun, etwas anfangen, abschlagen, etwas einleiten, damit loslegen zu tun, etwas anmachen, anfangen, mit etwas anfangen, anfangen etwas zu tun, beginnen, beginnen, jmdn in die Jagd einführen, ankurbeln, loslegen, eröffnen, loslegen, etwas angehen, anfangen, etwas anmachen, anfangen, einläuten, anstimmen, Auslöser für sein, in einführen, jmdm dabei helfen Fuß zu fassen, anfangen, etwas aufwerfen, einleiten, anfangen, anfangen, etwas zu tun, mit etwas anfangen, ins Rollen bringen, eine Eröffnung spielen, anfangen, beginnen, anfangen mit jemandem zu reden/sprechen, zuerst tun, zuerst machen, einloggen, das Spiel beginnen, bei einloggen, begeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes iniciar

einleiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Seth iniciou a sequência de lançamento.
Seth leitete die Startsequenz ein.

aufnehmen

(Organisation)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A fraternidade iniciou seus novos membros no fim de semana passado, por isso ninguém apareceu na aula.
Die Bruderschaft nahm letztes Wochenende neue Mitglieder auf, deswegen erschien keiner von ihnen zum Unterricht.

jemanden einweisen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Harry gastou uma hora iniciando seu novo empregado.
Harry verbrachte eine Stunde damit, den neuen Angestellten einzuweisen.

etwas hochfahren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Joel teve que inicializar seu computador cinco vezes hoje de manhã por causa de um vírus.
Joel musste heute Morgen seinen Computer wegen einem Virus fünfmal wieder hochfahren.

etwas beginnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O padre começa a missa na igreja com uma canção.
Der Priester beginnt die Kirchenmesse mit einem Lied.

anfangen, etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A água começou a ferver na frigideira.
Im Topf fing das Wasser an, zu kochen.

etwas anfangen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Liz começa o seu trabalho assim que chega em casa.
Liz fängt mit ihren Hausaufgaben an, sobald sie nach Hause kommt.

abschlagen

(golfe)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas einleiten

(começar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

damit loslegen zu tun

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lena hatte kein Kleid für den Ball und so nahm sie ihre Nähmaschine und legte damit los, sich selbst eines zu machen.

etwas anmachen

verbo transitivo (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Inicie o seu computador e faça login na rede.
Mach den Computer an und melde dich im Netzwerk an.

anfangen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

mit etwas anfangen

Vamos começar a celebração do casamento da princesa.
Lasst uns mit der Hochzeitsfeier anfangen.

anfangen etwas zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Assim que a música começou, a plateia começou a dançar.
Sobald die Musik anfing zu spielen, fingen die Leute an zu tanzen.

beginnen

(ter como grau inicial) (niedrigstes Niveau)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000.

beginnen

verbo transitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jmdn in die Jagd einführen

expressão verbal (iniciação na caça)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
O líder da caçada iniciou o novato em uma cerimônia especial.

ankurbeln

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lucie brachte ihren Computer zum Laufen und klickte auf des E-Mail Symbol.

loslegen

(ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Der Marathonläufer fing langsam an.

eröffnen

(beisebol) (Sport allgemein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

loslegen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

etwas angehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julius começou a arrumar sua coleção de borboletas.
New: Du willst morgen schon umziehen? Na, dann lass es uns loslegen und packen.

anfangen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Durante a nossa visita à África, comecei uma amizade com o nosso guia.
Während unseres Aufenthaltes in Afrika habe ich eine Freundschaft mit dem Reiseführer angefangen.

etwas anmachen

(computador, etc.: ligar, iniciar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

anfangen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

einläuten

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

anstimmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.
Das Orchester stimmte einen fröhlichen Walzer an.

Auslöser für sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Eles começaram a refeição com aperitivos
Tom und Stan hatten einen heftigen Streit heute; ich weiß nicht, was der Auslöser dafür war.

in einführen

2007 hat die britische Regierung ein Rauchverbot für alle öffentlichen, geschlossenen Räumlichkeiten eingeführt.

jmdm dabei helfen Fuß zu fassen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Trabalhar no restaurante do pai dela fez Carla começar a carreira dela de chef.
Es war die Arbeit im Restaurant ihres Vaters, die Carla half, in ihrer Karriere als Küchenchef Fuß zu fassen.

anfangen

(em atividade)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O novato quer começar no jogo grande.

etwas aufwerfen

A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela.

einleiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

anfangen

(BRA)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O chefe começou logo descascando os vegetais.
Die Kampagne hatte 1983 angefangen.

anfangen, etwas zu tun

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar.
Als sie die Katze streichelte, fing sie an zu niesen.

mit etwas anfangen

Demos início com três pontos nos quais concordamos.

ins Rollen bringen

verbo transitivo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Die Stadt hatte keinen Cricketverein, also wollte Mike einen auf die Beine stellen.

eine Eröffnung spielen

verbo transitivo (baralho: primeira jogada) (Kartenspiel)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

anfangen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A multidão estava esperando o show começar.
Die Menge wartete darauf, dass das Konzert anfing.

beginnen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Um galo canta assim que o dia começa.
Ein Hahn kräht, wenn der Tag beginnt.

anfangen mit jemandem zu reden/sprechen

(começar a conversar com)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zuerst tun, zuerst machen

einloggen

(anglicismo) (Anglizismus)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sie können Ihr Passwort ändern, nachdem Sie sich angemeldet haben.

das Spiel beginnen

(hóquei)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

bei einloggen

(anglicismo) (Anglizismus)

Meine Homepage sah so komisch aus; dann ist mir aufgefallen, dass ich mich bei dem falschen Konto angemeldet habe.

begeben

locução verbal

O porta-aviões iniciou a jornada com oitenta aeronaves embarcadas.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von iniciar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.