Was bedeutet ít nhất in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ít nhất in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ít nhất in Vietnamesisch.

Das Wort ít nhất in Vietnamesisch bedeutet jedenfalls, mindestens. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ít nhất

jedenfalls

adverb

Ít nhất, nhiều nguồn tài liệu đã tường thuật như vậy.
So berichten es jedenfalls mehrere Quellen.

mindestens

adverb

Phân tích những câu hỏi thường đáp ứng ít nhất cho một trong số ba mục đích.
Analysefragen verfolgen im Allgemeinen mindestens eine der folgenden drei Absichten.

Weitere Beispiele anzeigen

Ít nhất thì tôi cũng nghĩ đó có thể là một nhiệm vụ hai người.
Zumindest denke ich, dass das eine Zwei-Mann-Operation sein könnte.
Ít nhất anh cũng có đồ lót trên người, hy vọng vậy.
Man würde gern wenigstens Unterwäsche anhaben.
Tuy nhiên, anh chị có thể ủng hộ ít nhất vài buổi nhóm rao giảng mỗi tuần.
Es wird ihnen aber sicher möglich sein, jede Woche zumindest einige zu besuchen.
Nhưng ít nhất chúng ta cũng nên cho nhau biết tên.
Aber wir sollten uns einander wenigstens vorstellen.
Tao đang mong đợi được gặp lại ít nhất hai trong số bọn chúng đây.
Ich freue mich besonders zwei von ihnen wiederzusehen.
Ít nhất chúng ta gọi House được không?
Können wir wenigstens House anrufen?
ít nhất hai lý do.
Aus wenigstens zwei Gründen.
ít nhất 31 người bị thiệt mạng, 8 mất tích và 20 người khác bị thương.
Mindestens 21 Menschen werden getötet, weitere 8 vermisst und mehrere Personen verletzt.
Tố 5 đô, cược ít nhất 5 đô.
$ 5 Mindesteinsatz.
Trong những ngày tiếp theo, tôi bắt họ ít nhất phải làm việc cùng nhau.
Ich brachte sie dazu, dass sie wenigstens versuchten, zusammenzuarbeiten.
Ta sẽ sống ở đây ít nhất 3 tuần.
Für mindestens drei Wochen.
Ít nhất thì giờ chúng đã có chút giá trị.
Wenigstens haben sie jetzt einen Wert.
Fisk muốn kiện tôi... ít nhất là tôi có quen vài luật sư tử tế.
Wenn Fisk mich verklagt... kenne ich zwei gute Anwälte.
Ít nhất thì đó không phải xe tôi.
Wenigstens war es nicht mein Auto.
Ít nhất cũng là một ngày đẹp trời.
Es war ein schöner Tag.
Ít nhất cũng phải đủ để cháu sống 1 năm.
So viel, dass ich ein Jahr damit durchkommen würde.
Ít nhất anh có thể lịch sự và cho tôi một câu trả lời chứ?
Sie könnten zumindest höflich sein und antworten.
Chúng ta sẽ cần ít nhất là 3 bộ, tất cả phải được hiệu chỉnh lại.
Wir brauchen mindestens drei Ausführungen, alle überprüft.
Ừ, ít nhất họ không bị nhốt trong lồng.
Wenigstens sitzen sie nicht in Käfigen.
Hai ngôi sao cách nhau ít nhất khoảng 515 đơn vị thiên văn.
Die beiden Komponenten haben eine Entfernung von etwa 515 Astronomischen Einheiten.
Phân tích những câu hỏi thường đáp ứng ít nhất cho một trong số ba mục đích.
Analysefragen verfolgen im Allgemeinen mindestens eine der folgenden drei Absichten.
Nhanh hơn 12 phút, ít nhất.
12 Minuten mindestens.
Ít nhất thì Bác Hagrid không bị đuổi việc.
Immerhin wurde Hagrid nicht gefeuert.
Ờ thì ít nhất hắn cũng cần ông sống.
Naja, zumindest braucht er SIE lebend!
Trong những thế kỷ vừa qua, ít nhất phân nửa ngôn ngữ trên thế giới đã chết.
VON allen Sprachen der Welt sind in den letzten Jahrhunderten mindestens die Hälfte verschwunden.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ít nhất in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.