Was bedeutet không tốt in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes không tốt in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von không tốt in Vietnamesisch.
Das Wort không tốt in Vietnamesisch bedeutet schlecht, unfair, ungerecht, unrecht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes không tốt
schlechtadjective Việc ta làm không tốt cũng không xấu. Was ich getan habe, war weder gut noch schlecht. |
unfairadjective |
ungerechtadjective |
unrechtadjective |
Weitere Beispiele anzeigen
Hai viên 1 ngày không tốt bằng 3 viên -- Tôi không nhớ số liệu thống kê trong đó. Eine Pille zweimal täglich ist nicht so gut wie drei Pillen - ich kann mich jetzt nicht an die genaue Statistik erinnern. |
Như vậy thật không tốt, không tốt một chút nào. Aber wie Sie handeln, das ist nicht schön, nicht schön! |
Là không tốt. Ist das nicht gut. |
Không tốt. Nicht gut. |
Tâm trạng không tốt thì lại buộc lên. Bei schlechter Laune steckt sie sie hoch. |
Điều này là không tốt cho công việc. Das ist schlecht fürs Geschäft. |
Không, tốt hơn là không. Nein, lieber nicht. |
Con trai tôi chưa bao giờ thấy... thuốc hay dụng cụ hay thứ gì không tốt cả. Andrew hat nie etwas von diesen Dingen zu Gesicht bekommen. |
Thực ra thì, tâm trạng đó không chỉ không tốt mà thôi. Im Grunde war es mehr als nur schlechte Laune. |
Không, tốt cho anh. Nein, gut für dich. |
Con biết chửi thề không tốt mà. Du sollst doch nicht fluchen. |
Tôi mù một mắt, và mắt còn lại không tốt lắm. Ich bin auf einem Auge blind, und das andere ist auch nicht besonders gut. |
Ray không tốt trong giao tiếp cho lắm Ray ist ein Soziopath. |
Oh, God, mọi việc có vẻ không tốt. Oh Gott, alles läuft schief. |
Và những con đường thành phố không tốt bụng với kẻ ăn xin không nhà đâu. Und glaube mir, Sara, diese Stadt ist nicht gut zu obdachlosen Bettlerinnen. |
Nếu tớ không tốt nghiệp sớm, thì tớ phát phì mất. Wenn ich nicht bald meinen Abschluss mache, sehe ich mehr wie ein Muffin aus als wie eine Frau. |
Và tôi không thích kẻ thù vì họ không tốt với tôi. Und die Feinde mag ich nicht, weil sie gemein zu mir sind. |
Chuẩn bị lâu quá cũng không tốt đâu! Es ist nicht gut, sich so lange darauf vorzubereiten. |
Dạ dày của em hôm đó không tốt. Ich hatte Bauchschmerzen an diesem Tag. |
Như thế không tốt. Aber es ist gut, „danke schön“ zu sagen. |
Tôi nghĩ chuyện này có thể không tốt cho bà ấy. Das könnte für sie nicht so gut sein. |
Bị người khác sửa không có nghĩa là bạn không tốt. Kritik bedeutet nicht, dass du ein Versager bist. |
Và ba vợ cũng không tốt lành gì. Drei Frauen sind auch schlecht. |
Không, em không tốt thế đâu. So gut bin ich gar nicht. |
Bằng không, sẽ không tốt cho đứa trẻ. Sonst wäre es dem Kind gegenüber nicht fair.« |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von không tốt in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.