Was bedeutet kiss in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kiss in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kiss in Englisch.

Das Wort kiss in Englisch bedeutet küssen, küssen, küssen, Kuss, Hauch, Ferrero Küsschen, streifen, sich von verabschieden, einschleimen, jmdm in den Arsch kriechen, Tränenecke, sich küssen und versöhnen, Wissen über eine Affäre an die Medien verkaufen, Wissen über eine Affäre an die Medien verkaufen, Arschkriecher, Du kannst mich mal, Ende, Mund-zu-Mund-Beatmung, Korb. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kiss

küssen

intransitive verb (join lips)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
They kissed passionately.
Sie küssten sich leidenschaftlich.

küssen

transitive verb (press lips together with [sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She kissed him.
Sie küsste ihn.

küssen

transitive verb (touch lightly with the lips)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She kissed his cheek.
Sie küsste seine Wange.

Kuss

noun (a touch with the lips)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Imogen's kiss took James by surprise.
Imogen's Kuss kam überraschend für James.

Hauch

noun (figurative (slight touch) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He felt the kiss of the breeze on his bare arm.
Er fühlte den Hauch der Brise auf seinem nackten Arm.

Ferrero Küsschen

noun (US, ® (chocolate)

I got a box of chocolate Kisses for Valentine's Day.
Ich habe eine Schachtel Ferrero Küsschen zum Valentins-Tag bekommen.

streifen

transitive verb (figurative (touch gently)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The white ball was just kissing the eight ball.
Die weiße Kugel streifte die schwarze Acht nur ein wenig.

sich von verabschieden

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (disregard, consider lost) (übertragen)

Kiss off your inheritance: your mother left everything to her cousins twice removed.
Du kannst dich von deinem Erbe verabschieden: deine Mutter hat alles deinen Cousins zweiten Grades überlassen.

einschleimen

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (be obsequious)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I can't stand Kate; she's always kissing up at work.

jmdm in den Arsch kriechen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, slang (be obsequious towards) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You can kiss up to your boss but you're still not guaranteed a pay rise.

Tränenecke

noun (ice skating: waiting area)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

sich küssen und versöhnen

verbal expression (informal, figurative (be reconciled)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The pair kissed and made up after a nine-year feud.

Wissen über eine Affäre an die Medien verkaufen

intransitive verb (informal (reveal [sth] private for money)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Wissen über eine Affäre an die Medien verkaufen

adjective (informal (revealing [sth] private for money)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Arschkriecher

verbal expression (vulgar, slang (creep, toady)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Du kannst mich mal

interjection (slang, vulgar (expressing defiance or contempt)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You don't like it? Well, kiss my ass!

Ende

noun (figurative ([sth] with a destructive effect)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
This timeslot has proved to be the kiss of death for many previous programs.

Mund-zu-Mund-Beatmung

noun (mainly UK, informal (mouth-to-mouth resuscitation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The first-aider gave the patient the kiss of life.

Korb

noun (mainly US, figurative, slang (dismissal, as from a job) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kiss in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.