Was bedeutet lance in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lance in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lance in Portugiesisch.

Das Wort lance in Portugiesisch bedeutet Gebot, Wurf, Wurf, Entscheidung, Abschlag, Wurf, Stockwerk, Vorlage, Pfosten, was geht bei, Spielzug, Münzewerfen, Auswurf, Wurf, Wurf, etwas für etwas bieten, sich für etwas anbieten, mitbieten, ein Angebot für etwas machen, jmdn überbieten, höheres Angebot, Treppe, Erhöhung des Bietpreises, für bieten, schlecht spielen, den Bietpreis erhöhen, jmdn überbieten, jmdn überbieten, in die Höhe treiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lance

Gebot

(leilão: lance)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Seu lance não foi o maior, por isso não ganhou o leilão.
Sein Gebot war nicht das höchste, also gewann er nicht bei der Auktion.

Wurf

substantivo masculino (jogar dados) (Würfel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Foi um lance forte que ricocheteou na lateral da mesa.

Wurf

substantivo masculino (resultado) (Würfel: Resultat)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O lance mostrou um cinco e um quatro, então ele perdeu seu dinheiro.

Entscheidung

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vai apostar? É seu lance.

Abschlag

substantivo masculino (golfe: em direção ao alvo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Há um obstáculo de água no lance em direção ao green.

Wurf

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Seu primeiro lance dos dados foi sortudo.

Stockwerk

substantivo masculino (de escada)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tivemos que subir três lances de escada para chegar ao escritório dele.
Wir mussten drei Stockwerke hoch, um in sein Büro zu kommen.

Vorlage

substantivo masculino (esportes) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Pfosten

substantivo masculino (degraus numa escada)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

was geht bei

(Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Qual é a história entre Amber e Paul? Eles estão saindo?

Spielzug

(esporte, jogo) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Em uma única jogada incrível, o time de beisebol conseguiu três eliminações.

Münzewerfen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Auswurf

(anzol)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ele pegou um peixe enorme com seu primeiro arremeso do anzol.

Wurf

substantivo masculino (dados) (Würfel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Foi um lance ruim e ele perdeu todo o dinheiro.

Wurf

substantivo masculino (bola de boliche) (Spiel mit Ball, Kugel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
É um grande lançamento - parece que vai dar em strike!

etwas für etwas bieten

(leilão: lance)

Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão.
Er bot bei der Auktion einhundert Euro für das Bild.

sich für etwas anbieten

(licitação)

Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato.
Drei Bauunternehmen bieten sich für diesen renommierten Vertrag an.

mitbieten

expressão verbal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
As pessoas fizeram lances com entusiasmo no leilão.
Die Leute bieten mit viel Elan bei der Auktion mit.

ein Angebot für etwas machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sheila fez uma oferta em um vaso no leilão.

jmdn überbieten

(em uma licitação)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

höheres Angebot

Treppe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Erhöhung des Bietpreises

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für bieten

expressão verbal (fazer oferta para compra)

schlecht spielen

den Bietpreis erhöhen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdn überbieten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jmdn überbieten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

in die Höhe treiben

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lance in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.