Was bedeutet liêm sỉ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes liêm sỉ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von liêm sỉ in Vietnamesisch.

Das Wort liêm sỉ in Vietnamesisch bedeutet Schamhaftigkeit, Scham, Schamgefühl, Blamage, Schande. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes liêm sỉ

Schamhaftigkeit

(sense of shame)

Scham

(sense of shame)

Schamgefühl

(sense of shame)

Blamage

(sense of shame)

Schande

(sense of shame)

Weitere Beispiele anzeigen

Thường thì mấy kẻ trộm và kẻ vô liêm sỉ sẽ rình rập những người ở xa đến.
Oftmals achten Diebe und skrupellose Personen auf ortsfremde Menschen.
liêm sỉ.
Unehrlich.
Ngươi còn chút liêm sỉ nào không hả, Kirk?
Haben Sie keinen Funken Anstand, Kirk?
Basil là một cậu bé nhỏ với màu xanh vô liêm sỉ mắt và mũi quay lên, và Mary ghét anh ta.
Basil war ein kleiner Junge mit frechen blauen Augen und eine Stupsnase, und Maria hasste ihn.
Nó đã làm ô danh nhà ta, nhưng nó vẫn đủ liêm sỉ mà để thanh kiếm lại trước khi nó trốn khỏi Westeros.
Er brachte Schande über unser Haus, aber er hatte den Anstand, das Schwert zurückzulassen, bevor er aus Westeros floh.
Một nhúm sĩ quan kiêu ngạo vô liêm sỉ... tham gia vào âm mưu thủ tiêu tôi.
Eine ganz kleine Clique ehrgeiziger, gewissenloser Offiziere hat ein Komplott geschmiedet, um mich zu beseitigen.
Ông không bao giờ ngần ngại dùng đến những phương pháp tàn nhẫn và vô liêm sỉ”.
Die Brutalität und Skrupellosigkeit seiner Kampfmittel hat ihn niemals bedrückt.“
Hắn không có liêm sỉ!
Er hat keinen Respekt.
Họ đã “trộm-cướp, giết người, phạm tội tà-dâm, thề dối, dâng hương cho Ba-anh, đi theo thần khác” một cách công khai và vô liêm sỉ.
Dreist und ungeniert machten sie es sich zur Gewohnheit, ‘zu stehlen, zu morden, Ehebruch zu begehen, falsch zu schwören, dem Baal zu räuchern und anderen Göttern nachzugehen’.
(Dân-số Ký 31:15, 16) Vì thế, cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời nổi phừng lên với Ba-la-am vì tính tham lam vô liêm sỉ của nhà tiên tri này.
Er schlug vor, die israelitischen Männer von Baalsanbeterinnen verführen zu lassen (4. Mose 31:15, 16).
Hầu như ở đâu bạn cũng thấy điều đó—từ sự vô liêm sỉ của những kẻ lừa gạt đến cách lái xe hung hăng của người ta, từ cách nói năng thô lỗ cho đến tính khí dễ nổi nóng.
Das begegnet einem fast überall — in Form von Betrügereien, Aggressivität im Straßenverkehr, vulgärer Sprache oder unkontrollierten Temperamentsausbrüchen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von liêm sỉ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.