Was bedeutet llevar a cabo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes llevar a cabo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von llevar a cabo in Spanisch.

Das Wort llevar a cabo in Spanisch bedeutet jemanden fahren, etwas nach Hause bringen, etwas aufhaben, etwas tragen, etwas lenken, etwas tragen, mit von Ort zu Ort ziehen, abräumen, etwas übertragen, etwas mitbringen, etwas an sich haben, etwas bei sich haben, zum Mitnehmen, etwas fahren, anhaben, etwas aufheben, etwas führen, treiben, bringen, befördern, rausbringen, verlegen, etwas übertreiben, liefern, hochrechnen, jemanden führen, haben, etwas lenken, etwas fliegen, etwas heraustragen, etwas tragen, etwas holen, zu bringen, führen, tragen, etwas/jemanden rüberholen, etwas rüberbringen, einpacken, transportieren, rausschmuggeln, zu bringen, jemanden fliegen, dauern, leben, leben, jmdm einbringen, mitrechnen, etwas ausführen, jnd/ führen, etwas aufweisen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes llevar a cabo

jemanden fahren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Llegaré tarde al concierto a menos que tú puedas llevarme.
Ich komme zu spät, außer du fährst mich.

etwas nach Hause bringen

verbo transitivo (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Llevó al corredor a la base con un tiro.

etwas aufhaben

(ugs: Rucksack, Hut)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Todos los estudiantes llevan mochilas.

etwas tragen

(Haare, Nägel)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Me gusta como llevas el pelo.

etwas lenken

verbo transitivo (Konversation)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gastar dirige la economía.
Die Ausgaben lenken die Wirtschaft.

etwas tragen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Könnt ihr bitte diesen Tisch von der Küche ins Esszimmer tragen?

mit von Ort zu Ort ziehen

(trabajo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

abräumen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Después de la cena, Fiona empezó a llevarse los platos.

etwas übertragen

(matemática)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Lleva el 4 y ponlo arriba de la siguiente columna.
Übertrag die Zahl "4" und stelle sie an den Anfang der nächsten Spalte.

etwas mitbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Quieres que lleve una botella de vino?
Sollte ich etwas Wein mitbringen?

etwas an sich haben, etwas bei sich haben

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zum Mitnehmen

verbo transitivo (comida) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todo lo del menú también está disponible para llevar.
Alles auf der Speisekarte ist auch zum Mitnehmen.

etwas fahren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
June llevó las botellas rotas al punto de reciclaje.
June fuhr die zerbrochenen Flaschen zum Recyclinghof.

anhaben

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Llevaba una camiseta con el letrero "Estoy con un estúpido".
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Amanda hatte ein T-Shirt an, mit dem Spruch "Ich bin mit einem Idioten unterwegs!"

etwas aufheben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ella lleva registro de todos los gastos.
Sie hebt sich Aufzeichnungen für alle Ausgaben auf.

etwas führen

(Leben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi abuelo llevó una vida dura.
Mein Großvater führte ein hartes Leben.

treiben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ya es hora de llevar el ganado a su nueva pastura.

bringen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¿Podrías llevar esta carta al correo?

befördern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La banda transportadora lleva la pieza a la próxima estación.

rausbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sí, por favor llévese la basura.

verlegen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Lleva los ordenadores viejos al almacén.
Verlege die alten Computer in das Vorratslager.

etwas übertreiben

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
No queremos llevar esto demasiado lejos.

liefern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La línea de ensamble lleva las partes a la siguiente estación.
Das Fließband liefert die Teile bis zur nächsten Station.

hochrechnen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Llevemos esta idea hasta sus conclusiones lógicas.
Lass uns das Konzept mal zu einem logischen Ergebniss hochrechnen.

jemanden führen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El ayudante llevó al visitante a la oficina del jefe.

haben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¡Ten cuidado¡ ¡Lleva un arma!

etwas lenken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Patrick pronto llevó la conversación a su tema favorito.

etwas fliegen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El avión a reacción llevó el transbordador a la plataforma de lanzamiento.

etwas heraustragen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La corriente llevó el barco a altamar.

etwas tragen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Él lleva el nombre de su padre.

etwas holen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lleva esta silla a la otra habitación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kannst du bitte den Stuhl hierher holen?

zu bringen

verbo transitivo

Llévalos (or: condúcelos) a un acuerdo con argumentos lógicos.
Bringe sie durch logische Argumente zum Einverständnis!

führen

(Tanzen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
No conozco este baile. Vas a tener que llevarme (or: guiarme).

tragen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.

etwas/jemanden rüberholen, etwas rüberbringen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Traeré el auto a tu casa si me llevas a mi casa después.
Ich bringe das Auto zu deinem Haus rüber, wenn du mich nachher nach Hause fährst.

einpacken

(AmL)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No te olvides de empacar tu cepillo de dientes y tus pijamas.
Vergesse nicht, deine Zahnbürste und deinen Schlafanzug einzupacken.

transportieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Los camiones transportaron la mercancía de la fábrica a los puntos de venta por todo el país.
LKWs transportierten die Ware von der Fabrik in die Läden im ganzen Land.

rausschmuggeln

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.
Dan hat das Bierglas gut gefallen, deswegen schmuggelte er es unter seiner Jacke raus.

zu bringen

El interés de Jennifer en los animales la condujo a convertirse en veterinaria.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Die Überredenskunst seines Bruders brachte Theo zum Kauf des Autos.

jemanden fliegen

(por aire)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El helicóptero transportó al alpinista herido al hospital.
Der Helikopter flog den verletzten Kletterer ins Krankenhaus.

dauern

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¿Cuánto tiempo tomó? // Me tomó todo el día terminar esa tarea.

leben

(Lebensführung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Muchos monjes viven una vida espartana.

leben

(Lebensart)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Vive una vida moral tal como la predica.

jmdm einbringen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El gran jugador condujo al equipo a la victoria.

mitrechnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
No te olvides de llevarte el dos.

etwas ausführen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El diario intenta dañar la reputación de la celebridad conduciendo una campaña de mala publicidad.

jnd/ führen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Amy guió la compañía durante un primer año difícil.

etwas aufweisen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La cara del guerrero mostraba profundas cicatrices.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von llevar a cabo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.