Was bedeutet mejora in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mejora in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mejora in Spanisch.

Das Wort mejora in Spanisch bedeutet Verbesserung, Ausbau, Besserung, Steigerung, Verbesserung, Verbesserung, Verbesserung, Verbesserungen, höhere Nachfrage, ansteigende Nachfrage, Wertsteigerung, Verbesserung, Aufschwung, Verbesserung, Upgrade, Verbesserung, Upgrade, besser machen, sich verbessern, ausbilden, besser machen, etwas verbessern, verbessern, besser machen, an arbeiten, pimpen, Fortschritte machen, verbessern, besser werden, besser werden, sich ranhalten, ausweiten, etwas/jemanden verbessern, gesund machen, an Wert zulegen, aufwärts gehen, an feilen, überarbeiten, zunehmen, auf den neuesten Stand bringen, etwas verbessern, sich machen, bessern, verbessern, verbessern, korrigieren, den Wert von steigern, überschreiten, verbessern, reformieren, etwas/jemanden heilen, sich ändern, beruhigen, sanieren, verbessern, besser werden, abstimmen, schöner machen, besser machen, nachlassen, an feilen, ändern, etwas weiterentwickeln, den letzten Schliff geben, den Feinschliff geben, etwas upgraden, etwas aufpeppen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mejora

Verbesserung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hubo una mejora constante en los resultados del alumno.
An den Resultaten der Schüler war eine dauerhafte Verbesserung zu sehen.

Ausbau

nombre femenino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La principal meta de Stephen en ir a Francia es la mejora de sus habilidades en francés.

Besserung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El médico no observó mejora alguna en el paciente.
Der Arzt sah keine Besserung am Patienten.

Steigerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hubo una mejora gradual en el precio de las acciones.
Es gab eine langsame Steigerung bei den Aktienpreisen.

Verbesserung

(Qualität)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Las mejoras a la casa aumentaron su valor.
Die Verbesserungen am Haus steigerten seinen Wert.

Verbesserung

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si no hay mejoras en una semana consulte a un doctor.

Verbesserung

nombre femenino (Qualität)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esta mejora de la imagen de la empresa se ha producido gracias a la labor social que desde hace poco realiza.
Die Verbesserung des Images der Firma kam daher, dass sie in letzter Zeit viele wohltätige Dinge getan hat.

Verbesserungen

Todavía estoy haciéndole algunas mejoras a la aplicación de mi teléfono.
Ich nehme noch immer Verbesserungen an meiner neuen Handy App vor.

höhere Nachfrage, ansteigende Nachfrage

(informell)

Los analistas han observado una mejora en las cifras inmobiliarias del mes pasado.
Konjunkturanalytiker haben im letzten Monat eine höhere Nachfrage (od: ansteigende Nachfrage) in den Zahlen des Wohnungsmarktes festgestellt.

Wertsteigerung

nombre femenino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verbesserung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Aufschwung

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La economía experimentó un repunte cuando la guerra civil acabó.

Verbesserung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La gente estaba feliz con la reforma para bajar los impuestos.

Upgrade

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tuvimos mucha suerte en nuestras vacaciones, conseguimos un ascenso a una habitación de lujo.
Wir hatten wirklich Glück während unseres Urlaubs, wir haben ein Upgrade zu einer Luxussuite bekommen.

Verbesserung

(Landwirtschaft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El rendimiento de la cosecha mejoró por el acondicionamiento realizado mediante el agregado de fósforo.

Upgrade

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Algunos contratos de teléfonos móviles incluyen una actualización anual gratuita.

besser machen

verbo intransitivo (ugs)

sich verbessern

verbo intransitivo

El tiempo estaba nublado esta mañana, pero ahora ha mejorado.

ausbilden

verbo intransitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mejoró mucho desde que empezó a tomar clases particulares.

besser machen

Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web.
Wir haben hart daran gearbeitet, diese Internetseite besser zu machen.

etwas verbessern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mejoró sus posibilidades de conseguir empleo al obtener un grado universitario.
Er verbesserte seine Berufschancen indem er einen Collegeabschluss erhielt.

verbessern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La intervención del embajador podría mejorar la situación.

besser machen

Los sindicatos le han dado a la empresa tres días para que mejoren su propuesta antes de que se llame a un paro general.

an arbeiten

verbo transitivo

El profesor quiere que mejores tu nivel de matemáticas antes del examen.

pimpen

verbo transitivo (Slang, Anglizismus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Consiguió sus habilidades en carrocería cuando mejoraba su auto en la secundaria.

Fortschritte machen

verbo intransitivo

verbessern

verbo transitivo (ES)

Su vida ha mejorado desde que se mudó aquí.

besser werden

verbo intransitivo

Si continúas estudiando arduamente, tus conocimientos de francés mejorarán.
Wenn du weiterhin so fleißig lernst, werden deine Französischkenntnisse besser werden.

besser werden

verbo intransitivo

Vas a mejorar en el ajedrez si practicas. El vino canadiense mejora cada año.
Der kanadische Wein wird jedes Jahr besser.

sich ranhalten

verbo intransitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Es tu última oportunidad, si no mejoras tendré que echarte.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hey Jungs! Haltet euch ran oder ihr müsst abdampfen.

ausweiten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las empresas constructoras están planeando mejorar el barrio.
Bauunternehmen haben vor, die Nachbarschaft auszuweiten.

etwas/jemanden verbessern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

gesund machen

(persona)

No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.

an Wert zulegen

(valor)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.
Mit einem wirtschaftlichen Aufschwung werden die Aktienkurse an Wert zulegen.

aufwärts gehen

verbo intransitivo

Pasé momentos difíciles el año pasado, pero las cosas están empezando a mejorar.
Das letzte Jahr war schwer für mich, aber jetzt geht es aufwärts.

an feilen

verbo transitivo

Intentó mejorar su técnica a base de practicar constantemente.
Er versuchte durch ständiges Training, an seiner Technik zu feilen.

überarbeiten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Shaun aprovechó el tiempo que estuvo desempleado mejorando su CV.
Shaun nutzte die Zeit, die er aufgrund seiner Arbeitslosigkeit hatte, und überarbeitete seinen Lebenslauf.

zunehmen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Esperamos que las ventas mejoren el mes que viene.
Wir hoffen, dass die Absatzzahlen nächsten Monat wieder zunehmen.

auf den neuesten Stand bringen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quiero mejorar mi casa instalando una nueva cocina.
Ich möchte mein zu Hause auf den neuesten Stand bringen und eine neue Küche einbauen.

etwas verbessern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Diez minutos diarios de estudio realmente podrían mejorar tu francés.
Gerade einmal zehn Minuten lernen würde dein Französisch um einiges verbessern.

sich machen

verbo transitivo (informell)

El tenis de Aliyah mejoró mucho desde que Marcos la empezó a entrenar.
Aliyahs Tennis macht sich echt, seit Marcus angefangen hat, sie zu trainieren.

bessern

verbo intransitivo

El estado del paciente estaba mejorando.
Die Verfassung des Patienten besserte sich.

verbessern

(Lebensstandard)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pasó su vida tratando de mejorar las condiciones de vida de los pobres.

verbessern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Veamos si puedo mejorar mi marca anterior.

korrigieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mejoró el texto para que no hubiese faltas de ortografía.
Er korrigierte den Text, so dass es keine Rechtschreibfehler mehr gab.

den Wert von steigern

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mejoré mi granja añadiendo más tierras.
Ich habe mir noch mehr Land gekauft, und somit den Wert meine Landwirtschaftsbetriebes gesteigert.

überschreiten

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad.

verbessern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Desde que tienen a la nueva maestra todos los niños de la clase han mejorado sus habilidades en inglés.

reformieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
En mi opinión, todo el sistema judicial debe reformarse.
Das gesamte Justizsystem muss in meinen Augen reformiert werden.

etwas/jemanden heilen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

sich ändern

Juan prometió enderezarse, pero no tengo esperanzas.
Joey hat versprochen sich zu ändern, aber ich habe nicht viele Hoffnungen.

beruhigen

El mercado está cerrado hasta que el clima se calme.
Der Straßenmarkt bleibt geschlossen, bis sich das Wetter beruhigt hat.

sanieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El jefe tenía pensado optimizar el departamento para que se necesitase menos gente para hacer el trabajo.
Der Chef plant, seine Abteilung zu sanieren und die Arbeit dann mit weniger Leuten zu erledigen.

verbessern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La compañía optimizó el nuevo producto para aumentar las ventas.

besser werden

El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas.
Der Arzt sagte mir, dass der Ausschlag in etwas sechs Wochen besser würde.

abstimmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dan sintonizó en la radio su estación favorita.
Dan stellte das Radio auf seinen liebsten Sender ein.

schöner machen, besser machen

nachlassen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Laura respiró hondo y esperó que la sensación de mareo disminuyera.
Laura atmete tief ein und wartete darauf, dass das mulmige Gefühl nachließ.

an feilen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Susan está haciendo un curso para pulir su habilidad como escritora.
Susan macht einen Kurs um an ihrer Schreibkunst zu feilen.

ändern

(allg)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Desearía que Paul enmiende sus malos modales.

etwas weiterentwickeln

(figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Este ensayo no está mal, pero lo debes pulir un poco más.

den letzten Schliff geben, den Feinschliff geben

(figurado) (übertragen: vervollkommnen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La escuela intenta pulir los modales de sus alumnos, a la vez que impartir conocimiento.

etwas upgraden

(Angliz)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Algunos actualizan sus teléfonos cada vez que sale un modelo nuevo, otros tienen el mismo teléfono durante años.

etwas aufpeppen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Unos zapatos nuevos, de moda, pueden poner al día la ropa del año pasado.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mejora in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.