Was bedeutet ngạc nhiên in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ngạc nhiên in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngạc nhiên in Vietnamesisch.

Das Wort ngạc nhiên in Vietnamesisch bedeutet überrascht, überraschung, erschrocken, überraschen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ngạc nhiên

überrascht

adjective

Tom có vẻ rất ngạc nhiên khi tôi kể cho anh ta chuyện đó.
Tom schien sehr überrascht zu sein, als ich ihm davon erzählte.

überraschung

adjective

Chúng tôi ngạc nhiên vì cô ta đi một mình tới Brazin.
Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.

erschrocken

adjective

Cô ta đã rất ngạc nhiên khi thấy tôi.
Sie hat sich erschrocken, als sie mich sah.

überraschen

verb

Tom có vẻ rất ngạc nhiên khi tôi kể cho anh ta chuyện đó.
Tom schien sehr überrascht zu sein, als ich ihm davon erzählte.

Weitere Beispiele anzeigen

Không, " Ooh, " khi ngạc nhiên và báo động!
Nein, " Ooh ", überrascht und beunruhigt!
Chúng ta thường hay ngạc nhiên bởi những sự phát triển này.
Wir werden regelmäßig von den Entwicklugen überrascht.
Sao bọn mình không vạch ra kế đánh khác và làm chúng ngạc nhiên nhỉ?
Warum ändern wir nicht unsere Kampfweise und überraschen sie damit?
Thật là ngạc nhiên, chúng tôi được mời tham dự khóa kế tiếp, bắt đầu vào tháng 2 năm 1954.
Als wir eingeladen wurden, schon gleich die nächste Klasse zu besuchen, staunten wir nicht schlecht. Der Unterricht begann im Februar 1954.
Tôi muốn làm cô ấy ngạc nhiên.
Ich wollte sie überraschen.
Tôi ngạc nhiên là anh vẫn chưa tìm ra Mooney đấy.
Ich bin überrascht, dass du Mooney nicht gefunden hast.
Không cần tỏ ra ngạc nhiên thế đâu.
Du brauchst nicht die Überraschte zu spielen.
không gì có thể làm tôi ngạc nhiên hơn là 1 người khiêm tốn đang bắt tay tôi đây.
Nichts hätte mich mehr überraschen können als dieser bescheidene Mann.
Nhưng điều ngạc nhiên nhất là hiệu quả đối với các bé gái.
Aber das am erstaunlichsten ist die Wirkung auf Mädchen.
Tôi theo dõi bà rất kỹ và ngạc nhiên thấy bà—chăm chú đọc từng hàng chữ.
Ich beobachtete sie und stellte überrascht fest, dass sie jede Zeile sehr aufmerksam las.
Anh chị sẽ ngạc nhiên về cách Đức Giê-hô-va trợ giúp anh chị”.
„Du wirst überrascht sein, wie er dir helfen wird.“
Đừng ngạc nhiên khi thấy cáo phó của tôi đăng trên báo.
Wundere dich nicht, wenn du in der Zeitung Todesanzeigen für mich siehst.
Suốt mười năm chúng tôi làm việc chính chúng tôi cũng ngạc nhiên.
Waehrend der letzten 10 Jahre in denen wir diese Arbeit gemacht haben haben wir uns selber ueberrascht.
Việc đó quả là đáng ngạc nhiên.
Das war irgendwie überraschend.
Họ nói rằng chị ấy trông rất ngạc nhiên và nói: “Ông ta là giám trợ à?”
Sie sagten, sie habe sehr überrascht gewirkt und habe gefragt: „Er ist der Bischof?“
Vậy không ngạc nhiên gì khi Đức Giê-hô-va giáng cho ông bệnh phung!
Kein Wunder, dass Jehova ihn mit Aussatz schlug!
Ngạc nhiên chưa?
Überraschung!
Mày không nên ngạc nhiên.
Tut nicht so überrascht.
Và không có gì ngạc nhiên khi nó xuất hiện trong vở kịch Hamlet của Shakespeare.
Und zwar in Shakespeares Stück Hamlet.
Anh đã nói đó là một ngạc nhiên.
Ich sagte, es sei eine Überraschung.
Tôi ngạc nhiên tại sao Hoover không sử dụng con gái hắn làm đòn bẩy.
Hoover hätte Masons Tochter als Druckmittel gehabt.
Do đó, không có gì ngạc nhiên khi một nhà ngôn ngữ học nổi tiếng là Albert J.
Es ist also nicht verwunderlich, dass der bekannte Sprachwissenschaftler Albert J.
Vì thế, việc Ngài liên lạc với họ không có gì phải ngạc nhiên.
Daher ist es nur natürlich, daß er zu ihnen Kontakt aufnimmt.
Bức thư đến khiến em ngạc nhiên.
Der Brief war eine Überraschung.
Một số người ngạc nhiên khi biết ý nghĩa của “nước trời” ghi nơi Ma-thi-ơ 6:10.
Für manche Menschen ist es äußerst aufschlussreich zu erfahren, was das „Königreich“ ist, auf das in Matthäus 6:10 Bezug genommen wird.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngạc nhiên in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.