Was bedeutet pressed in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pressed in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pressed in Englisch.

Das Wort pressed in Englisch bedeutet gepresst, gebügelt, gepresst, drücken, etwas drücken, etwas drücken, etwas zusammendrücken, etwas auspressen, auf etwas draufdrücken, die Presse, die Presse, Druckerpresse, Druckpresse, Bügeleisen, Presse, Presse, Kritik, Presse, Masse, Falte, Dringlichkeit, Drücken, Schrank, drängen, drängen, nachbohren, bügeln, heranziehen, jmdn drängen zu tun, drängen, schwer fallen, Schwierigkeiten mit etwas haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pressed

gepresst

adjective (fruit juice: squeezed)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
They serve freshly pressed orange juice at breakfast.

gebügelt

adjective (clothing: ironed)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The suit wasn't pressed but I wore it anyway.

gepresst

adjective (flowers: flattened)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
I found some old pressed flowers in a dictionary.

drücken

intransitive verb (push)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed against the table to get it to move.
Er drückte gegen den Tisch, um ihn zu bewegen.

etwas drücken

transitive verb (key: push down) (Knopf)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed the delete key.
Sie drückte auf die Schaltfläche „Löschen“.

etwas drücken

transitive verb (button: depress)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed the button to ring the doorbell.
Sie drückte auf den Knopf zum Klingeln.

etwas zusammendrücken

transitive verb (compress)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.
Umso mehr du einen Schwamm zusammendrückst, desto mehr Wasser kannst du rausholen.

etwas auspressen

transitive verb (squeeze)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
Presse die Orange im Entsafter aus und gewinne so ein gesundes Getränk.

auf etwas draufdrücken

transitive verb (push heavily on) (mit großer Kraft)

Would you press on my suitcase so I can close it?
Kannst du auf meinen Koffer draufdrücken, damit ich ihn schließen kann?

die Presse

noun (news media)

The prime minister's memo was leaked to the press.
Die Rede des Ministerpräsidenten wurde der Presse zugespielt.

die Presse

plural noun (journalists)

The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
Der Präsident vermittelte seine neusten Richtlinien in einer Stunde der Presse.

Druckerpresse, Druckpresse

noun (printing machine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Newspapers are produced on a printing press.
Zeitungen werden in einer Druckerpresse (OR: Druckpresse) hergestellt.

Bügeleisen

noun (device: flattens clothes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There was a trouser press and an iron in the hotel room.

Presse

noun (device: irons clothes) (Kleidung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A steam press takes the effort out of ironing clothes.

Presse

noun (manufacturing device)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.

Kritik

noun (informal (publicity, coverage) (Feedback in Zeitungen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He got good press for the act of charity.

Presse

noun (racquet protector)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A tennis racquet should be stored in a press.

Masse

noun (crowding together)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a great press of people in the small lift compartment.

Falte

noun (crease, pleat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.

Dringlichkeit

noun (urgency)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The press of executing transactions made the trader's job stressful.

Drücken

noun (weightlifting)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The press is a training exercise for weightlifters.

Schrank

noun (shelved cupboard)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Clean, ironed linen is kept in the press.

drängen

verbal expression (hurry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gabrielle pressed her assistant to finish addressing the envelopes.

drängen

verbal expression (harass)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.

nachbohren

(figurative (insist) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.

bügeln

transitive verb (iron)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I need to press these trousers. They're all rumpled.

heranziehen

transitive verb (hold close)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He pressed his lover to his chest.

jmdn drängen zu tun

(beg, entreat)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He pressed the court for a decision.

drängen

(hurry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Time is running out, I'll have to press you for an answer.

schwer fallen

adjective (finding [sth] difficult)

He knew that if asked to justify himself, he would be hard-pressed.

Schwierigkeiten mit etwas haben

verbal expression (finding [sth] difficult)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I would be hard-pressed to tell you the capital of Azerbaijan if you asked me.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pressed in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.