Was bedeutet hard in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hard in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hard in Englisch.

Das Wort hard in Englisch bedeutet hart, hart, hart, schwer, hart, schwer, fest, hart, hart, hart, streng, energisch, extrem, streng mit jmdm, rau, scharf, Hart-, kalt, kleinlich, fest, hart, hart, hart, hart, Hart-, schwer, geschützt, hart, streng mit jemandem sein, aufmerksam, streng, hart, hart, fast, Felsenstrand, Angeber, Apfelwein, Traditionalist, eisern, ein harter Verhandlungspartner sein, nicht gerade leicht machen, Anschiss geben, so hart wie Stein, knallhart, sich richtig Mühe geben, kräftiger Schlag, schwerer Schlag, harter Schlag, hartgekocht, abgebrüht, Bargeld, Pech, Ausdruck, Hardcore-, extrem, harter Kerl, Hartplatz, Bargeld, starke Währung, Festplatte, Festplatte, harte Droge, Hass, schwer erkämpft, Gebrauchsgegenstände, Helm, Bauarbeiter, alteingefahrener Mensch, alteingefahren, Rückschlag, Rückschlag, Zwangsarbeit, hartes Leben, Pech, Wie schade, Zu schade, Pech gehabt, schlecht, schlimm, schlecht hören, Schwerhörigen, Hardcore-Porno, Hard Rock, aufdringliche Verkaufsstrategie, schwer zu verkaufen, jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt, finanziell nicht gerade leicht haben, schlimme Zeiten, schwierige Zeiten, schwere Zeiten, schwer zu übersehen, kaum zu glauben, schwierig zu finden, schwer zu finden, schwer aufzutreiben, schwer zu finden, schwer zufrieden zu stellen, keinen Sinn machen, gewöhnungsbedürftig, knapp bei Kasse, es nötig haben, harte Arbeit, anstrengend, Arbeitstier, verpflichtend, feste Regel, hart, hart gekochtes Ei, in Papierform, Kopien, scharfe Kanten haben, hart, dickköpfig, kaltherzig, geradeheraus, harte Linie, Leidensgeschichte, knallhart, Ständer, schwer fallen, Schwierigkeiten mit etwas haben, belastbar, fest verdrahtet, verbindungsprogrammiert, hart erkämpft, schwer erkämpft, Helm, Bauarbeiter, Dickschädel, hartherzig, kaltherzig, hart, Hardliner, direkt verbinden, einhämmern, angeboren, fleißig, eine schwere Zeit durchmachen, schwerfallen, auf die harte Tour lernen, so tun als sei jmdn nicht leicht zu haben, ziemlich schwer, sehr hart. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hard

hart

adjective (solid)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Place the stepladder on a hard surface.
Stelle die Leiter auf einen harten Untergrund.

hart

adjective (firm)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This bed has a hard mattress.
Dieses Bett hat eine harte Matratze.

hart

adjective (forceful) (Schlag: Kraft)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He struck him a hard blow to the head.
Sein Schlag traf ihn hart am Kopf.

schwer

adjective (difficult)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That exam was really hard!
Diese Prüfung war echt schwer!

hart

adverb (with impact)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He hit the ground hard with the pickaxe.
Sie traf den Boden hart mit einer Hacke.

schwer

adverb (figurative (with deep emotion) (Emotion)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
His death hit them hard.
Sein Tod traf ihn schwer.

fest

adverb (solid)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The lake was frozen hard.
Der See war festgefroren.

hart

adverb (with effort, energy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She exercises hard to keep in shape.
Sie trainiert hart, um in Form zu bleiben.

hart

adjective (rugged)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This is a very hard hike, over rocks and boulders.

hart

adjective (inclement)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It was a hard winter, but they survived.

streng

adjective (stern)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She gave him a very hard stare.

energisch

adjective (vigorous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They put up a long, hard fight.

extrem

adjective (bad) (schlecht)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
We have had some very hard luck.

streng mit jmdm

adjective (severe)

He's too hard on his children.

rau

adjective (figurative (person: tough, unemotional)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The old woman rarely showed any emotion and people said she was hard.

scharf

adjective (sharp, distinct)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her face has hard features.

Hart-

adjective (photograph: high contrast)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Print the photo using hard paper.

kalt

adjective (figurative (unsentimental)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
When I started to cry in his office, he just gave me a hard look and asked me to leave.

kleinlich

adjective (colloquial (stingy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He won't lend you any money? That's rather hard.

fest

adjective (figurative (currency) (Währung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You'll need hard currency to pay for this.

hart

adjective (figurative (drink: alcoholic)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He only drinks hard liquor, never beer.

hart

adjective (water: with minerals) (Wasser)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Water is hard if it leaves deposits in the shower.

hart

adjective (baked goods: crusty) (Backwaren, Kruste)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This bread has a lovely hard crust.

hart

adjective (baked goods: stale) (Backwaren)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ellen used the previous day's hard bread to make breadcrumbs.

Hart-

adjective (technical (textiles: smooth)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The cloth is made with a hard fibre.

schwer

adjective (destructive) (zerstörerisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The army made a very hard attack on the enemy town.

geschützt

adjective (military installation: protected) (Militär)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The location of the army's hard missiles is secret.

hart

adjective (phonetics) (Betonung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You should pronounce this word with a hard "c", not a soft.

streng mit jemandem sein

adjective (treat [sb] harshly, sternly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My parents were hard on me when I was growing up.

aufmerksam

adverb (intently)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She looked hard at the exam question.

streng

adverb (severely)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The teacher looked at him hard, and told him to leave the room.

hart

adverb (nautical: to an extreme) (Nautik: extrem)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Go hard aport and make sure everything is alright.

hart

adverb (with difficulty)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Her victory was all the sweeter for being hard won.

fast

(near, coming up to)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It was hard upon nightfall when they arrived.

Felsenstrand

noun (UK (solid beach)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
You can access the hard during low tide.

Angeber

noun (slang, figurative (boastful person)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That guy's such a blowhard! He never stops talking about his achievements.

Apfelwein

noun (UK (alcoholic apple drink)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After work, we stopped by the pub to have a half pint of cider.

Traditionalist

noun (rigid traditionalist)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She's a die hard who believes in the old ways.

eisern

adjective (rigidly traditionalist)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He's a die-hard supporter of the Republican Party.

ein harter Verhandlungspartner sein

verbal expression (be tough negotiator)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The shopkeeper drove a hard bargain, but we eventually agreed on a price for the vase.

nicht gerade leicht machen

verbal expression (informal (treat harshly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They gave me a hard time at the interview.

Anschiss geben

verbal expression (informal (berate)

My dad gave me a hard time about not finishing my homework.

so hart wie Stein

adjective (tough, durable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I can't crack the ice, it is as hard as nails.

knallhart

adjective ([sb]: tough, without sympathy)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Don't expect any sympathy from him, he is as hard as nails.

sich richtig Mühe geben

adjective (working hard)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Miguel was hard at work doing his history project.

kräftiger Schlag

noun (forceful punch or strike)

Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage.

schwerer Schlag, harter Schlag

noun (figurative (emotional setback)

The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence.

hartgekocht

adjective (egg: cooked until firm)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
How do you prefer your eggs - hard boiled or soft?

abgebrüht

adjective (figurative (person: tough)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The main character is a hard-boiled private detective.

Bargeld

noun (tangible money, not credit or check)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pech

expression (informal, figurative (tough luck)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ausdruck

noun (physical copy of data)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Can you send me a hard copy of the data?
Kannst du mir einen Ausdruck dieser Datei schicken?

Hardcore-

adjective (pornography: obscene) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
That store sells hardcore pornography.

extrem

adjective (person: staunch, committed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mike is a hardcore baseball fan.

harter Kerl

noun (those most committed to [sth])

The arduous ascent soon separated the wimps from the hard core.

Hartplatz

noun (tennis: type of playing surface)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bargeld

noun (coins and bills)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We accept only hard currency, no checks or credit cards.

starke Währung

noun (currency unlikely to lose value)

The price of a hard currency tends to remain stable in the short term.

Festplatte

noun (computing: disk-reading hardware)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Festplatte

noun (data-reading hardware)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The police were able to retrieve information from the fraudster's hard drive.
Die Polizei war in der Lage, Informationen von der Festplatte des Betrügers abzurufen.

harte Droge

plural noun (cocaine, heroin, etc.)

He started off abusing alcohol and later moved on to hard drugs.

Hass

plural noun (informal, often neg (resentment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
When they broke up there were no hard feelings.

schwer erkämpft

adjective (achieved through great struggle)

The campaigners were celebrating their hard-fought victory.

Gebrauchsgegenstände

plural noun (durable goods)

There has been a slowdown in sales of hard goods such as appliances and furniture.

Helm

noun (protective helmet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times.
Besucher des Baugeländes müssen immer einen Helm tragen.

Bauarbeiter

noun (US (construction worker)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight.
Heute Abend war eine Gruppe von Bauarbeitern in der Kneipe.

alteingefahrener Mensch

noun (US, informal (conservative person) (informell)

alteingefahren

adjective (US, informal (conservative) (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Rückschlag

plural noun (figurative, informal (real-life experience)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dan brings to the job a life-long experience of hard knocks.

Rückschlag

plural noun (figurative, informal (difficult experiences)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The advertising industry has taken some hard knocks in the recent economic downturn.

Zwangsarbeit

noun (physical work done by prisoners)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

hartes Leben

noun (difficult existence)

Working in the coal mines was a hard life.

Pech

noun (misfortune)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wie schade, Zu schade

interjection (showing compassion)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Hard luck, guys! Hopefully you'll do better next time.

Pech gehabt

interjection (showing lack of compassion)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You didn't want that? Well, hard luck!

schlecht, schlimm

adjective (relating to unfavorable conditions)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tired of all the hard-luck updates her friend kept posting on social media, Tania unfriended him.

schlecht hören

adjective (partially deaf)

My grandfather is hard of hearing, so don't bother talking to him from across the room.

Schwerhörigen

plural noun (invariable (partially-deaf people)

Subtitles are provided for the deaf and hard of hearing.

Hardcore-Porno

noun (figurative, informal (explicit pornography) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hard Rock

noun (heavy form of popular music) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I prefer easy listening and jazz to hard rock.

aufdringliche Verkaufsstrategie

noun (informal (aggressive sales)

The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale.

schwer zu verkaufen

noun (informal, figurative ([sth]: hard to make desirable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war.

jemand, an dem man sich fast die Zähne ausbeißt

noun (informal, figurative (person: hard to persuade)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mike was a hard sell I, but I eventually won him over.

finanziell nicht gerade leicht haben

plural noun (financial hardship)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Both he and she are unemployed and they're going through some hard times.

schlimme Zeiten, schwierige Zeiten, schwere Zeiten

plural noun (difficult period)

These are hard times for those wanting to start their own business.

schwer zu übersehen

adjective (found or seen everywhere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Those advertisements are hard to avoid; we see them on any page with Google ads.

kaum zu glauben

adjective (not credible)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It's hard to believe that this was once all open fields.

schwierig zu finden, schwer zu finden

adjective (rare, difficult to find)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
First editions of the book are hard to come by.

schwer aufzutreiben

adjective (rare, elusive) (ugs)

First editions of this book are really hard to find.

schwer zu finden

adjective (difficult to locate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwer zufrieden zu stellen

adjective (fussy, not easily satisfied)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My boss has very high expectations of our work and as a result is very hard to please.

keinen Sinn machen

adjective (not reasonable)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His motives are hard to understand.

gewöhnungsbedürftig

adjective (US, figurative (person: not easy to tolerate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

knapp bei Kasse

adjective (informal (poor)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm not exactly hard up, but I still don't like to waste money.
Ich bin nicht wirklich knapp bei Kasse, jedoch mag ich kein Geld verschwenden.

es nötig haben

adjective (slang (desperate for sex)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Go on a date with John? No thanks, I'm not that hard up!
Wirst du dich mit John treffen? Nein danke, so nötig habe ich es nicht!

harte Arbeit

noun (great effort)

We would like to commend you on your hard work for the company over the years.
Wir möchten Sie für Ihre harte Arbeit über all die Jahre hinweg hier in der Firma loben.

anstrengend

noun (informal ([sth]: requires effort)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Riding a bike uphill is hard work.
Es ist anstrengend, ein Fahrrad bergauf zu fahren.

Arbeitstier

noun ([sb] who works diligently) (übertragen, ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Julie is a hard worker who does everything that's asked of her.
Julie ist ein Arbeitstier, die alles macht, um was man sie bittet.

verpflichtend

adjective (rule: strictly enforced)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
The company has no hard-and-fast dress code, but everyone wears a business suit.

feste Regel

noun (rule: unbreakable)

There's no hard-and-fast rule about what makes good picnic food.

hart

adjective (figurative, informal (tough, experienced)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hart gekochtes Ei

noun (egg boiled until yolk is firm)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hard-boiled eggs are frequently required for slicing and adding to salad dishes.

in Papierform

noun as adjective (data: physical form) (Papier)

We sell music in digital and hard-copy formats.

Kopien

plural noun (papers)

scharfe Kanten haben

adjective (having hard or sharp edges)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

hart

adjective (figurative (personality: severe, intense)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dickköpfig

adjective (stubborn, unwilling to take advice)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is so hard-headed he refused to turn back even when it was obvious we were on the wrong road.

kaltherzig

adjective (unsentimental, pragmatic) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Some people find them unsentimental, but my hard-headed methods have always been effective.
Viele halten es für unsentimental, doch meine kaltherzigen Methoden waren schon immer effektiv.

geradeheraus

adjective (blunt, honest) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The hard-hitting documentary about climate change has already won several prestigious awards.

harte Linie

noun (staunch position)

Leidensgeschichte

noun (account of [sb]'s misfortune)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The man told us a hard-luck story, before asking us for money.

knallhart

adjective (figurative, informal (tough, uncompromising)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The journalist is a hard-nosed critic of the current administration.

Ständer

noun (slang (erection)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He got a hard-on when she came through the door in nothing but high-heels.

schwer fallen

adjective (finding [sth] difficult)

He knew that if asked to justify himself, he would be hard-pressed.

Schwierigkeiten mit etwas haben

verbal expression (finding [sth] difficult)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I would be hard-pressed to tell you the capital of Azerbaijan if you asked me.

belastbar

adjective (durable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

fest verdrahtet

adjective (computer terminal: directly circuited)

verbindungsprogrammiert

adjective (computing: built into hardware)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

hart erkämpft, schwer erkämpft

adjective (of victory, gain)

Helm

noun (protective helmet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bauarbeiter

noun (US, informal, figurative (construction worker, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Dickschädel

noun (US, slang, figurative (very conservative or patriotic person) (Slang, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

hartherzig, kaltherzig

adjective (figurative (callous, uncaring)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hart

noun as adjective (staunch, uncompromising)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Hardliner

noun (staunch traditionalist) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Howard is a Republican, but he's not a hardliner.

direkt verbinden

transitive verb (circuit: connect directly)

einhämmern

(figurative, often passive (inculcate)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

angeboren

adjective (figurative (psychology: innate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Many of our fears are hard-wired, such as fear of the unknown.

fleißig

adjective (diligent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The seasonal workers employed to help with the harvest are very hardworking indeed.
Die Saisonarbeiter, die bei der Ernte mithalfen, sind wahrhaft fleißige Arbeiter.

eine schwere Zeit durchmachen

verbal expression (experience difficulties)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Be kind to her - she's having a really hard time right now.

schwerfallen

verbal expression (informal (find difficult)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
We're having a hard time picking a suitable slogan for our marketing campaign.

auf die harte Tour lernen

verbal expression (learn from difficult experiences)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

so tun als sei jmdn nicht leicht zu haben

verbal expression (act aloof toward potential mate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
David really wants Zoe to be his girlfriend, but she's always playing hard to get with him.

ziemlich schwer

adjective (informal (quite difficult)

Wow! that test was pretty hard.

sehr hart

adverb (informal (severely)

The car was hit pretty hard in the accident.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hard in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von hard

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.