Was bedeutet press in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes press in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von press in Englisch.

Das Wort press in Englisch bedeutet drücken, etwas drücken, etwas drücken, etwas zusammendrücken, etwas auspressen, auf etwas draufdrücken, die Presse, die Presse, Druckerpresse, Druckpresse, Bügeleisen, Presse, Presse, Kritik, Presse, Masse, Falte, Dringlichkeit, Drücken, Schrank, drängen, drängen, nachbohren, bügeln, heranziehen, jmdn drängen zu tun, drängen, näherkommen, weitermachen, Associated Press, schlechte Presse, negative Presse, Bankdrücken, Gesenkschmiede, Pressefreiheit, Knoblauchpresse, Boulevardpresse, eine Pressekonferenz abhalten, frisch vom Stapel gelassen, brandneu, Mitarbeiter der Presseagentur, Pressekabine, anklagen, anklagen, Zeitungsausschnitt, Pressekonferenz, runterdrücken, eindrücken, Pressemappe, Pressemitteilung, Pressebereich, Knopf, Hände schütteln, Druckmaschine, Liegestütz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes press

drücken

intransitive verb (push)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed against the table to get it to move.
Er drückte gegen den Tisch, um ihn zu bewegen.

etwas drücken

transitive verb (key: push down) (Knopf)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed the delete key.
Sie drückte auf die Schaltfläche „Löschen“.

etwas drücken

transitive verb (button: depress)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pressed the button to ring the doorbell.
Sie drückte auf den Knopf zum Klingeln.

etwas zusammendrücken

transitive verb (compress)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.
Umso mehr du einen Schwamm zusammendrückst, desto mehr Wasser kannst du rausholen.

etwas auspressen

transitive verb (squeeze)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
Presse die Orange im Entsafter aus und gewinne so ein gesundes Getränk.

auf etwas draufdrücken

transitive verb (push heavily on) (mit großer Kraft)

Would you press on my suitcase so I can close it?
Kannst du auf meinen Koffer draufdrücken, damit ich ihn schließen kann?

die Presse

noun (news media)

The prime minister's memo was leaked to the press.
Die Rede des Ministerpräsidenten wurde der Presse zugespielt.

die Presse

plural noun (journalists)

The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
Der Präsident vermittelte seine neusten Richtlinien in einer Stunde der Presse.

Druckerpresse, Druckpresse

noun (printing machine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Newspapers are produced on a printing press.
Zeitungen werden in einer Druckerpresse (OR: Druckpresse) hergestellt.

Bügeleisen

noun (device: flattens clothes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There was a trouser press and an iron in the hotel room.

Presse

noun (device: irons clothes) (Kleidung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A steam press takes the effort out of ironing clothes.

Presse

noun (manufacturing device)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.

Kritik

noun (informal (publicity, coverage) (Feedback in Zeitungen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He got good press for the act of charity.

Presse

noun (racquet protector)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A tennis racquet should be stored in a press.

Masse

noun (crowding together)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a great press of people in the small lift compartment.

Falte

noun (crease, pleat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.

Dringlichkeit

noun (urgency)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The press of executing transactions made the trader's job stressful.

Drücken

noun (weightlifting)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The press is a training exercise for weightlifters.

Schrank

noun (shelved cupboard)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Clean, ironed linen is kept in the press.

drängen

verbal expression (hurry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gabrielle pressed her assistant to finish addressing the envelopes.

drängen

verbal expression (harass)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.

nachbohren

(figurative (insist) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.

bügeln

transitive verb (iron)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I need to press these trousers. They're all rumpled.

heranziehen

transitive verb (hold close)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He pressed his lover to his chest.

jmdn drängen zu tun

(beg, entreat)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
He pressed the court for a decision.

drängen

(hurry)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Time is running out, I'll have to press you for an answer.

näherkommen

phrasal verb, intransitive (figurative (make [sb] feel claustrophobic)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
It felt like the walls were pressing in all around her.

weitermachen

phrasal verb, intransitive (informal (continue, persevere)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Despite the worsening weather conditions, the explorers decided to press on with their journey.

Associated Press

noun (initialism (Associated Press)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

schlechte Presse, negative Presse

noun (informal (unfavourable publicity)

The actress received a lot of bad press as a result of her extreme political views.

Bankdrücken

noun (weight lifting)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Bruce is in the gym, training on the bench press.

Gesenkschmiede

noun (metallurgy: shapes metal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Pressefreiheit

noun (right to print opinions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The reporter refused to tell the police who gave him the information, citing his rights under freedom of the press.

Knoblauchpresse

noun (kitchen tool for crushing garlic)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Crush two cloves of garlic with a garlic press.

Boulevardpresse

noun (informal, pejorative (sensationalist media) (allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The gutter press is obsessed with celebrity gossip.

eine Pressekonferenz abhalten

verbal expression (speak to media)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The senator held a press conference to explain his new proposal.

frisch vom Stapel gelassen

adjective (informal (newspaper: freshly printed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The club's latest newsletter is hot off the press.

brandneu

adjective (informal, figurative (information: new)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The latest news hot off the press is that Alice is calling off the wedding.

Mitarbeiter der Presseagentur

noun (public relations manager)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The actor's press agent has just released a statement.

Pressekabine

noun (journalists' enclosure)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
To ensure a professional working environment, no family members or guests are permitted in the press box.

anklagen

(make formal accusation)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The actress reacted angrily to the magazine article and threatened to press charges.

anklagen

verbal expression (accuse [sb] formally)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The mining company pressed charges against the strikers.

Zeitungsausschnitt

noun (often plural (newspaper cutting)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Norma collects press clippings on her son's career as a professional footballer.

Pressekonferenz

noun (meeting with journalists)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The senator took 28 questions during this morning's press conference.

runterdrücken

(apply pressure, depress [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
To stop the car, put your foot on the brake and press down.

eindrücken

(depress: a button, etc.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The doorbell is broken: you have to press it in hard to get it to work.

Pressemappe

noun (media publicity pack)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The marketing department is preparing a press kit for the launch of the product.

Pressemitteilung

noun (news update or bulletin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jenkins authorized a press release denying the validity of the rumors.
Jenkins autorisierte eine Pressemitteilung, die die Gültigkeit der Gerüchte verneinte.

Pressebereich

noun (journalists' enclosure)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The reporters claimed their seats in the press section.

Knopf

noun (metal fastener) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The coat has press studs and a zip.

Hände schütteln

verbal expression (informal, figurative (shake hands and mingle)

The senator gave a speech and then pressed the flesh for a few minutes.

Druckmaschine

noun (machine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Johannes Gutenberg invented the printing press.

Liegestütz

noun (usually plural (arm exercise)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The fitness instructor asked the class to do 20 push-ups.
Der Fitnesstrainer bat die Teilnehmer des Kurses darum, 20 Liegestützen zu machen.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von press in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von press

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.