Was bedeutet promessa in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes promessa in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von promessa in Portugiesisch.

Das Wort promessa in Portugiesisch bedeutet Wort, Versprechen, vielversprechend, Aussichten, Perspektive, Versprechen, Talent, Pfand, Eid, Zeichen, Zusicherung, Aussage, Treue, ein Versprechen brechen, ein Versprechen halten, einen Rückzieher machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes promessa

Wort

substantivo feminino (ugs, übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Até onde sei, a promessa de Helen é toda a garantia que preciso.
Was mich betrifft, so ist Helen's Wort alles was ich brauche, um zu wissen, das sie es tut.

Versprechen

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A promessa de Steve de que ele me amaria para sempre acabou se mostrando uma mentira.
Stephen's Versprechen, dass er mich immer lieben würde, stellte sich als Lüge heraus.

vielversprechend

substantivo feminino

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A garota quieta ali promete. Com um pouco de direcionamento, acho que ela vai se sair bem.
Das ruhige Mädchen dort drüben sieht vielversprechend aus. Ich denke, mit ein wenig Übung würde sich sich ganz so übel anstellen.

Aussichten

substantivo feminino (possibilidade)

A promessa de mais oportunidades levou muitas pessoas para a Califórnia.
Die Aussichten auf mehr Möglichkeiten zogen viele Menschen nach Kalifornien.

Perspektive

substantivo feminino (talento)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A última promessa do time é um atacante italiano de vinte anos.
Die neueste Perspektive des Teams ist ein 20-jähriger italienischer Stürmer.

Versprechen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dan cumpriu a promessa de ser mais solícito com seus pais.
Dan hielt sein Versprechen und stand seinen Eltern hilfreicher zur Seite.

Talent

substantivo feminino (algo promissor)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pfand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Percebendo que ele tinha esquecido sua carteira, Sean deixou seu relógio como uma promessa de que ele voltaria para pagar.
Da er seinen Geldbeutel vergessen hatte, gab Sean seine Uhr als Pfand ab, sodass er zurückkommen und bezahlen würde.

Eid

(Rechtswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O médico fez um juramento quando encerrou seus estudos.
Der Arzt hat einen Eid abgelegt, als er seine Ausbildung beendete.

Zeichen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Rachel deu a Carl um medalhão como prova do amor dela.
Rachel gab Carl ein Medaillon als Zeichen ihrer Liebe.

Zusicherung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der Maurer gab seine Zusicherung, das Projekt bis Monatsende fertig zu haben.

Aussage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A garantia do senador de que a voz de cada cidadão seria ouvida tornou-o popular entre os constituintes.
Die Aussage des Senators, dass die Stimme eines jeden Bürgers gehört werden würde, machte ihn bei der Wählerschaft beliebt.

Treue

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ein Versprechen brechen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.

ein Versprechen halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Rückzieher machen

expressão verbal (übertragen, ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Kyle deveria nos levar para a festa, mas ele quebrou a promessa.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von promessa in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.