Was bedeutet quitarse in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes quitarse in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von quitarse in Spanisch.

Das Wort quitarse in Spanisch bedeutet ausziehen, abnehmen, etwas entfernen, auslassen, etwas streichen, etwas entfernen, schnell wegziehen, jemandem etwas abnehmen, etwas abschrubben, etwas konfiszieren, etwas wegwischen, etwas entfernen, etwas ablösen, Stück für Stück ausziehen, stoppen, auslassen, weglassen, etwas von etwas wegmachen, etwas von etwas wegwischen, etwas säubern, entfernen, Entfernung, etwas deinstallieren, freilassen, entfernen, aufschließen, aufsperren, rausnehmen, befreien, jmdm nehmen, etwas herauspicken, vermeiden, entfernen, etwas abstreifen, ausrangieren, lösen, streichen, von jdm/ befreien, etwas loswerden, abschaffen, entfernen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes quitarse

ausziehen

verbo pronominal

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ella se quitó la ropa antes de entrar en la ducha.
Sie zog sich aus, bevor sie unter die Dusche ging.

abnehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sie müssen erst die Folie über dem Korken abnehmen, ehe Sie die Flasche Wein öffnen können.

etwas entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.
Nachdem die Putzfrauen den Weinflecken entfernt hatten, sah die Couch wieder wie neu aus.

auslassen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Necesitamos eliminar este paso del proceso para hacerlo más sencillo.
Wir müssen diesen Schritt auslassen, damit es einfacher wird.

etwas streichen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Esta es una revista para toda la familia, por lo que nuestros editores eliminan todo lenguaje ofensivo.
Diese Zeitschrift ist für die ganze Familie, weshalb unsere Redakteure beleidigende Sprache streichen.

etwas entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.
Phoebe entfernt ihr Makeup jede Nacht mit natürlichen Ölen.

schnell wegziehen

Sally apartó la mano cuando Josh intento cogérsela.

jemandem etwas abnehmen

(ropa)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
¿Le puedo quitar la chamarra?

etwas abschrubben

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Con una esponja mojada, pudieron quitar el graffiti.
Sie konnten das Graffiti mit einem nassen Schwamm abschrubben.

etwas konfiszieren

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si le quitas las pistolas a la gente, no te podrán matar.
Wenn Sie die Waffen der Leute konfiszieren, dann können sie Sie nicht umbringen.

etwas wegwischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.

etwas entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tendremos que usar el chorro de arena para quitar toda la pintura.

etwas ablösen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Stück für Stück ausziehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La stripper se fue quitando la ropa durante el espectáculo.

stoppen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor.
Nimm das Aspirin. Es wird den Schmerz stoppen.

auslassen, weglassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas von etwas wegmachen

verbo transitivo (umgangssprachlich)

Quité el barro de mis botas.
Ich habe den Dreck an meinen Stiefeln weggemacht.

etwas von etwas wegwischen

Quitó las migas de su camisa.
Er wischte die Krümel von seinem T-Shirt weg.

etwas säubern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Las quitanieves tienen que quitar la nieve de las carreteras.
Die Schneepflüge säubern die Straßen.

entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El jabón te quitará la tinta de los dedos.

Entfernung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La extracción del asbesto era cara.
Die Entfernung von dem Asbest war sehr teuer.

etwas deinstallieren

(Computer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

freilassen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Suelta el freno de mano antes de acelerar.

entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.

aufschließen, aufsperren

(pestillo, cerrojo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

rausnehmen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.

befreien

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.

jmdm nehmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Un mal profesor apagó el interés de Hillary en la escritura creativa.
Ein schlechter Lehrer nahm Hillary das Interesse am kreativem Schreiben.

etwas herauspicken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.
Doug musste Dornen aus seinen Hosen herauspicken.

vermeiden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida.
Wenn du länger leben willst, vermeide den Stress in deinem Leben.

entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El granjero sacó las flores muertas.
Der Gärtner entfernte die verwelkten Blüten.

etwas abstreifen

(frotando)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Limpió las manchas de barro de sus zapatos.
Er streifte den Schlamm von seinen Schuhen ab.

ausrangieren

(cosas viejas)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando.

lösen

(Handbremse)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Suelta el freno de mano y pon la primera.

streichen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo sacudió enérgicamente para quitarle la capa de polvo que lo cubría.

von jdm/ befreien

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Todavía no pudimos sacarles los piojos a los chicos.
Henry war ein sehr ordentlicher Mensch und als er einzog befreite er Amandas Haus von ihrem Plunder. // Wir haben es noch nicht geschafft alle Kinder von den Läusen zu befreien.

etwas loswerden

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

abschaffen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
El museo local sacó la entrada, ahora es gratis ingresar.
Das lokale Museum schaffte die Eintrittspreise ab, du kannst es jetzt kostenlos besichtigen.

entfernen

verbo transitivo (ley, norma, castigo, veto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
California levantó su prohibición sobre el matrimonio homosexual en 2008.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von quitarse in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.