Was bedeutet quỷ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes quỷ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von quỷ in Vietnamesisch.
Das Wort quỷ in Vietnamesisch bedeutet Teufel, Dämon, Dämon -s, Dämon, Oni. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes quỷ
Teufelnounmasculine Cậu có tin vào sự tồn tại của ma quỷ không? Glaubst du an die Existenz des Teufels? |
Dämonnoun |
Dämon -snoun |
Dämonnoun (mythologisches Wesen) |
Oninoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Trách nhiệm của ta là đánh đuổi con quỷ Apophis đêm này qua đêm khác. Es ist meine Last, den Dämonen Apophis jede Nacht zu bekämpfen. |
Ông là Peter Vincent. Nhà diệt quỷ vĩ đại. Sie sind Peter Vincent, der große Vampir-Killer! |
Người ta thích đổ lỗi cho quỷ dữ khi kế hoạch của họ thất bại. Menschen lieben es, Dämonen die Schuld zu geben, wenn ihre großen Pläne zunichtegemacht werden. |
Tiềm năng và khả năng lớn lao của các em có thể bị giới hạn hoặc bị hủy diệt nếu các em nhượng bộ trước tình trạng ô uế do quỷ dữ gây ra xung quanh mình. Wenn ihr der vom Teufel inspirierten Verseuchung, der ihr ausgesetzt seid, erliegt, werden euer großes Potenzial und Können beeinträchtigt oder zerstört. |
Quỷ dữ hay là ông? Dem Griff Satans oder dem Ihren? |
Quỷ quyệt 2 nhận được nhiều lời khen chê. Scheps erhielt verschiedene Ehrungen. |
16, 17. (a) Sa-tan và các quỷ có những giới hạn nào khác? 16, 17. (a) Welche anderen Grenzen haben Satan und die Dämonen? |
Có một kẻ đã tuyên bố sẽ là người kế ngôi Vương Quỷ. Es gibt einen Rivalen, der beansprucht, Erbe des Dämons zu sein. |
Ngay sau đó nó sẽ nghĩ mình vừa sinh ra một con ác quỷ đảo Tasmania xấu nhất thế giới có lẽ nó sẽ cần trợ giúp để vượt qua việc này. Er wird sich vielleicht denken, er hätte das hässlichste Baby je geboren, also braucht er vielleicht ein bisschen Hilfe von außen. |
Và họ được tự ý lựa chọn sự tự do và cuộc sống vĩnh cửu, qua Đấng Trung Gian vĩ đại của tất cả loài người; hay là họ muốn lựa chọn cảnh tù đày và sự chết dưới xiềng xích và quyền hành của quỷ dữ” (2 Nê Phi 2:27). Und sie sind frei, um Freiheit und ewiges Leben zu wählen durch den großen Mittler für alle Menschen oder um Gefangenschaft und Tod zu wählen gemäß der Gefangenschaft und Macht des Teufels.“ (2 Nephi 2:27.) |
Khoảng 19 thế kỷ trước khi Thế Chiến I bùng nổ, Sa-tan Kẻ Quỷ Quyệt đề nghị cho Chúa Giê-su “mọi nước trên thế gian” (Ma-thi-ơ 4:8, 9). Rund 1 900 Jahre bevor der Erste Weltkrieg ausbrach, wurden Jesus vom Teufel „alle Königreiche der Welt“ angeboten (Matthäus 4:8, 9). |
Quỷ dữ không thuyết phục một ai làm điều thiện cả Der Teufel bewegt niemanden dazu, Gutes zu tun |
Brian nhà Luận giáo thì thâm với tôi, "Bọn họ bị cho uống thuốc," điều mà đối với các nhà luận giáo là thứ đen tối quỷ quái nhất trên đời, nhưng tôi nghĩ thế có khi lại là ý hay. Und Brian der Scientologe flüsterte mir zu: "Sie nehmen Medikamente", was für die Scientologen, wie das größte Unheil der Welt ist, aber ich dachte, dass es wahrscheinlich eine gute Idee ist. |
Thế giới bị quỷ ám. Der Dämon in uns. |
Một con quỷ! Ein Vampir! |
Sa-tan Ác Quỷ là ai? Wer ist Satan, der Teufel? |
Quỷ gì thế này? Was zum Teufel? |
Hãy loại bỏ mọi thứ có liên quan đến các quỷ, là những thứ khiến cho ma thuật, các quỷ hoặc quyền lực siêu nhiên có vẻ vô hại và hấp dẫn. Trenne dich von allem, was mit Spiritismus zu tun hat und was Magie, Dämonen oder Übernatürliches verharmlost oder als aufregend hinstellt. |
Cái quái quỷ gì đây? Was in Teufels Namen? |
Câu thứ nhất là Khải huyền 12:10, 11. Câu này nói rằng Kẻ Quỷ Quyệt bị đánh bại không chỉ bằng lời chứng của chúng ta mà còn bằng huyết của Chiên Con. Der erste ist Offenbarung 12:10, 11, wo es heißt, der Teufel werde nicht nur durch das Wort unseres Zeugnisses, sondern auch mit dem Blut des Lammes besiegt. |
Ôi, quỷ kế xếp đặt tài tình, âm mưu thật là khéo, danh dự em vì thế sẽ đi đời. Ach, der Faden ist gut gesponnen, das Komplott trefflich geschmiedet, doch meine Ehre wird es nicht überleben. |
Đây là cái quái quỷ gì thế? Was zum Teufel war das? |
Quỷ dữ là cha đẻ của mọi điều dối trá và nó luôn luôn mong muốn làm hỏng công việc của Thượng Đế bằng tài bắt chước khéo léo của nó. Der Teufel ist der Vater der Lügen. Er ist immer darauf bedacht, das Werk Gottes durch raffinierte Nachahmung zunichtezumachen. |
Loạt phim xoay quanh gia đình nhà Goodman, đặc biệt là cậu bé 6 tuổi Tommy và chú chó Collie biên giới quỷ quyệt tên Mr. Pickles. Im Mittelpunkt der Serie steht die Familie Goodman, besonders der sechsjährige Sohn Tommy und sein Border Collie Mr. Pickles, welcher ein teuflisches Verhalten an den Tag legt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von quỷ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.