Was bedeutet rechazo in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes rechazo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rechazo in Spanisch.
Das Wort rechazo in Spanisch bedeutet Ablehnung, Ablehnung, Zurückweisung, Zurückweisung, Abstoßung, Ablehnung, Ablehnung, Vertreibung, Absage, Abfuhr, Ablehnung, kalte Schulter, Ablehnung, Widerwille, Leugnen, Rückstoß, jmdn/ abblitzen lassen, ablehnen, ablehnen, nein sagen, etwas ablehnen, übergeben, ablehnen, etwas ablehnen, aussortieren, etwas ablehnen, etwas ablehnen, abweisen, abweisen, ablehnen, jmdn/ ablehnen, sich gegen entscheiden, durchfallen lassen, etwas nicht für gut heißen, abstoßen, etwas abstreiten, ablehnen, ablehnen, jmdn/ zurückweisen, verweigern, abweisen, abwehren, über Bord werfen, ablehnen, ablehnen, etwas abschaffen, fallen lassen, kippen, nicht erlauben, etwas/jemanden zurückdrängen, etwas bestreiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes rechazo
Ablehnung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El rechazo de Carol a la ayuda de Peter hirió sus sentimientos. Carols Ablehnung seiner Hilfe verletzte Peters Gefühle. |
Ablehnung(idea, creencia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El rechazo de Richard a la existencia de Dios molesta a su padre. Richards Ablehnung der Existenz Gottes verärgerte seinen Vater. |
Zurückweisung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El rechazo de mi jefe hacia mi propuesta fue insultante. |
Zurückweisung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ellen estaba herida por el rechazo de su novio. Ellen war verletzt von der Zurückweisung ihres Freundes. |
Abstoßungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El trasplante de órganos puede salvar vidas, pero siempre hay riesgo de rechazo. Organtransplantationen können Menschenleben retten, aber es besteht immer die Gefahr einer Abstoßung. |
Ablehnung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La negativa de Adam de ir a la escuela se estaba convirtiendo en un verdadero problema para sus padres. |
Ablehnung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) El rechazo de los americanos a la salud universal es algo sorprendente. |
Vertreibungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Absage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Abfuhrnombre masculino (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ablehnungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A Lydia le irritaba el rechazo inmediato de todas sus sugerencias por parte de su jefe. Lydia war genervt von der sofortigen Ablehnung ihres Chefs, was all ihrer Vorschläge betraf. |
kalte Schulternombre masculino (übertragen, ugs) |
Ablehnungnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Henderson se enfrenta al rechazo del club en su intento de que aprueben su propuesta. |
Widerwille
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Su negativa a ser parte del comité nos tomó a todos por sorpresa. |
Leugnen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La negación no hará desaparecer el problema. Leugnen wird das Problem nicht verschwinden lassen. |
Rückstoß
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La repulsión del arma tiró hacia atrás al tirador. |
jmdn/ abblitzen lassen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció. |
ablehnenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite. Die Consulting-Firma lehnt die meisten Bewerber ab, und nimmt nur die Elite. |
ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Los Smith rechazaron nuestra invitación a cenar. Die Smiths haben unsere Einladung abgelehnt. |
nein sagenverbo transitivo El jefe rechazó mi solicitud para tener más tiempo para almorzar. |
etwas ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El banco rechazó mi solicitud de un préstamo. Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab. |
übergebenverbo transitivo (rugby, fútbol americano) (Sport) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
ablehnenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %. Die Gewerkschaft lehnte das Angebot von der Regierung einer Gehaltserhöhung von 1 % ab. |
etwas ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) David rechazó comer un segundo trozo de pizza porque decía que no tenía mucha hambre. David lehnte ein zweites Stück Pizza ab, weil er meinte nicht sehr hungrig zu sein. |
aussortieren
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Rechazaron el caso por falta de evidencias. Der Fall wurde aufgrund mangelnder Beweise verworfen. |
etwas ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión. |
etwas ablehnenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El gerente rechazó su pedido de vacaciones. Sein Manager lehnte seine Anfrage nach Urlaub ab. |
abweisen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Después de 6 horas deliberando, el jurado ha rechazado su versión de los hechos y le han encontrado culpable. Nach sechsstündiger Verhandlung wiesen die Geschworenen seine Darstellung der Geschehnisse ab und sprachen ihn schuldig. |
abweisenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ella rechaza las insinuaciones del muchacho. Sie weist den jungen Herrn ab. |
ablehnenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El juez rechazó el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso. |
jmdn/ ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La fraternidad más exclusiva del campus generalmente rechaza a la mayoría de los postulantes. Die exklusivsten Stundentinnenverbindungen lehnen für gewöhnlich die meisten Bewerberinnen ab. |
sich gegen entscheidenverbo transitivo Sarah entschied sich gegen einen dritten Cupcake, da sie schon satt war. |
durchfallen lassenverbo transitivo El inspector de calidad rechazó las piezas que estaban defectuosas. Der Qualitätsgutachter ließ die Teile durchfallen, die defekt waren. |
etwas nicht für gut heißen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final. |
abstoßenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El cuerpo del paciente rechazó el nuevo corazón. |
etwas abstreiten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Negó deberle el dinero del alquiler a su codiciosa compañera. Sie stritt es ab, ihrer geldgierigen Mitbewohnerin Geld zu schulden. |
ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas. Mrs. Bixby lehnte seine Hilfe, ihr mit den Taschen zu helfen, ab. |
ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El juez denegó la objeción. |
jmdn/ zurückweisen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan. |
verweigern(creencias) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas. |
abweisen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El gobierno repudió las acusaciones de corrupción. |
abwehren(körperlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El ejército repelió el ataque al pueblo. |
über Bord werfen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos. |
etwas abschaffen(oft passiv, ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Protestaron para revocar las reformas electorales. |
fallen lassen(figurado) (übertragen,Gesetzesentwurf) El proyecto de ley fue aniquilado por cincuenta y cinco votos en contra y cuarenta y cinco a favor. |
kippen(informell, Journalismus) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Redakteur entschied sich, die Story zu kippen. |
nicht erlauben
El fotógrafo no aceptó el uso de utilería para la sesión de fotos. |
etwas/jemanden zurückdrängen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Pudimos hacer retroceder las llamas antes de que alcanzaran la casa. |
etwas bestreiten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A pesar de las pruebas él se negó a aceptar su inocencia. Trotz der Beweise, bestritt er ihre Unschuld. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rechazo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von rechazo
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.