Was bedeutet recuerdo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes recuerdo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von recuerdo in Spanisch.

Das Wort recuerdo in Spanisch bedeutet Souvenir, Andenken, Erinnerungen, Andenken, Erinnerung, Andenken, Erinnerungsstück, Geschenk für die Gäste, Erinnerung an, Erinnerung, Anhänger, Erinnerung, Erinnerung, Vorstellung, Erinnerung, sich an erinnern, auf zurückkommen, sich an etwas erinnern, jmdm einfallen, erinnern, sich an erinnern, erinnern, merken, jmdn an erinnern, sich an etwas/jemanden erinnern, etwas noch wissen, nochmal durchgehen, unter die Nase reiben, erinnern, in Erinnerungen schwelgen, zurückverfolgen, sich an etwas erinnern, an denken, sich an /jmdn erinnern, merken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes recuerdo

Souvenir

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Todas las tiendas de la costa venden recuerdos.
Die Läden entlang des Ufers verkaufen alle Souvenirs.

Andenken

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Me quedé con el programa de la boda como recuerdo.
Ich habe ihre Hochzeitseinladung als Andenken behalten.

Erinnerungen

nombre masculino

¿Abuela, tienes recuerdos de cuando ibas a la escuela secundaria?
Großmutter, hast du noch Erinnerungen an deine Schulzeit?

Andenken

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Su recuerdo sigue vivo en nuestros corazones.
In Gedenken ist sie immer noch bei uns.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su recuerdo de la zona ayudó a la policía con su investigación.
Seine Erinnerung des Geländes half der Polizei bei der Suche.

Andenken

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lisa compró una pulsera como recuerdo de su viaje.

Erinnerungsstück

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Alfonso compró una piedra tallada como recuerdo de su viaje a Indonesia.

Geschenk für die Gäste

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Erinnerung an

(Gedanken)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Encontrar la entrada del teatro en el fondo del cajón fue un recuerdo de épocas más felices.
Das Kinoticket von ihrem ersten Date, das sie hinten in der Schublade fanden, war eine Erinnerung an glücklichere Zeiten.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nos entretuvo con sus recuerdos de infancia.
Sie unterhielt uns mit den Erinnerungen aus ihrer Kindheit.

Anhänger

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Julia regaló a su amiga un recuerdo para conmemorar el evento.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A medida que envejecía, la memoria de Janine disminuía.
Als Janine älter wurde, ließ ihre Erinnerung nach.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su demencia dificulta la rememoración de los hechos.
Ihre Erinnerung an Ereignisse wird aufs böseste behindert durch ihre Demenz.

Vorstellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El director de la película fue elogiado por la evocación de la niñez en Francia durante los años cuarenta.

Erinnerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Los dos viejos amigos se reunieron para una tarde de reminiscencias.

sich an erinnern

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf zurückkommen

verbo transitivo

Es una tradición que recuerda los primeros días del asentamiento.

sich an etwas erinnern

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Recuerdo mis años en la escuela y se me dibuja una sonrisa.

jmdm einfallen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
¿Puedes recordar la combinación del candado?
Fällt dir der Zahlencode für das Schloss ein?

erinnern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tengo que irme a las 5 de la tarde; no te olvides de recordármelo.
Ich muss um 17 Uhr los; erinnere mich bitte. Ich habe meinen Sohn an den Geburtstag seiner Mutter erinnert.

sich an erinnern

verbo transitivo

Trata de recordar exactamente qué pasó.
Versuche dich daran zu erinnern, was genau passiert ist.

erinnern

verbo intransitivo

Ahí es donde nos besamos la primera vez, ¿recuerdas?
Hier haben wir uns zum ersten Mal geküsst, kannst du dich noch erinnern?

merken

Es importante recordar esto.
Es ist wichtig, sich etwas merken zu können.

jmdn an erinnern

verbo transitivo

La alarma le recordó a Tim su cita.
Der Wecker erinnerte Tim an seinen Termin.

sich an etwas/jemanden erinnern

verbo transitivo

Patrick recordaba los largos y cálidos veranos de su juventud.
Patrick erinnerte sich an die langen heißen Sommer seiner Jugend.

etwas noch wissen

¿Puedes recordar qué hicimos el pasado fin de semana?

nochmal durchgehen

Mark seguía recordando el accidente en su cabeza, preguntándose si podría haber hecho algo diferente.

unter die Nase reiben

(figurado, coloquial)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Yo quería olvidar todo el asunto pero mi padre seguía refregándomelo.

erinnern

Los dos veteranos de guerra se reían y lloraban mientras rememoraban.

in Erinnerungen schwelgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Es divertido escuchar a mi tía rememorar sus años en el servicio militar.

zurückverfolgen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich an etwas erinnern

verbo transitivo (eventos)

an denken

No olvidemos que en mayo de 1929 la bolsa aún no se había colapsado.
Denke daran, dass die Börse im Mai 1929 noch nicht zusammengebrochen war.

sich an /jmdn erinnern

Me acuerdo del día en que naciste.
Ich erinnere mich an den Tag, als du geboren wurdest.

merken

(mental)

Era una información interesante, y tomó nota para una referencia futura.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von recuerdo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.