Was bedeutet remplir in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes remplir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von remplir in Französisch.
Das Wort remplir in Französisch bedeutet auffüllen, voll machen, gerecht werden, ausfüllen, Füllmasse, Nachschub, etwas erfüllen, einschenken, etwas beladen, etwas vollstopfen, aufbauschen, mit jmdm/ füllen, ausfüllen, ausfüllen, ausfüllen, reinlassen, Ausfüllen, etwas aufladen, mit Daten versehen, voll machen, ausführen, etwas vollpacken, hinzufügen, voll machen, verbittern, vollmachen, überfüllen, einen Beitrag leisten, seinen Teil erfüllen, Geschäftsbedingungen erfüllen, stolz machen, den Erwartungen gerecht werden, die Lücken schließen, einen Antrag stellen, geeignet sein, Anspruch auf haben, stärken, eine Freude machen, vollstopfen, verleihen, etwas mit etwas bepacken, sich für qualifizieren, etwas auffüllen, etwas ausleihen, beschmutzen, saturieren, mit Daten füllen, ausgefüllt werden, nachgießen, erfüllen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes remplir
auffüllenverbe transitif (un verre,...) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il remplit la bouteille d'eau. Er füllte die Flasche mit Wasser auf. |
voll machenverbe transitif Remplis ta tasse avant qu'il n'arrête de servir du thé. Mach deine Tasse voll, bevor ihnen der Tee ausgeht. |
gerecht werden(un rôle) Il remplit le rôle de directeur marketing de la société. Er wird der Position als Marketing Direktor der Firma gerecht. |
ausfüllenverbe transitif (l'espace) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les cartons remplissent toute la pièce. Die Boxen füllten den ganzen Raum aus. |
Füllmasse
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'amidon de pomme de terre est utilisé pour remplir certains plats. Kartoffelmehl wird in einigen Gerichten als Füllmasse genutzt. |
Nachschub
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
etwas erfüllen(obligation, condition, fonction, devoir, critère) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Vous serez payé quand vous aurez rempli les obligations contractuelles. Du wirst bezahlt, sobald du deine vertraglichen Verpflichtungen erfüllt hast. |
einschenkenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas beladenverbe transitif (Frachter, Fahrzeug) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les hommes ont chargé le camion et sont partis. Der Mann belud das Fahrzeug und fuhr weg. |
etwas vollstopfenverbe transitif (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La boîte à biscuits est trop remplie : retires-en quelques-uns. Die Keksdose ist zu vollgestopft - nimm ein paar raus. |
aufbauschenverbe transitif (figuré) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'homme politique a rempli son discours de nombreuses promesses en l'air. |
mit jmdm/ füllenverbe transitif (Raum, Zimmer) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le personnel du candidat a rempli la salle avec des partisans. |
ausfüllenverbe transitif (un formulaire, un champ) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Si vous ne remplissez pas toutes les questions du formulaire, l'inspecteur sera suspicieux. Wenn du nicht alle Fragen des Formulars ausfüllst, wird der Inspektor misstrauisch werden. |
ausfüllenverbe transitif (un formulaire) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Je vais remplir un dossier de candidature pour ce travail. Ich werde für diese Stelle einen Bewerbungsbogen ausfüllen. |
ausfüllenverbe transitif (formulaire) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Veuillez d'abord remplir (or: compléter) le formulaire. Bitte füllen sie erst das Formular aus. |
reinlassen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La salle de concert était tellement remplie (or: bondée) qu'on ne pouvait même pas voir le groupe. |
Ausfüllen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
etwas aufladen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il faut que je recharge mon portable parce que je n'ai presque plus de crédit. Ich muss mein Handy aufladen, weil ich kaum noch Guthaben habe. |
mit Daten versehen(Informatique : une base de données) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
voll machen(figuré) (ugs) |
ausführen(Aufgabe) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire. Julian ist ein guter Arbeitnehmer, der seine Pflichten immer zu einem sehr hohen Standard ausgeführt hat. |
etwas vollpackenverbe transitif (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Nous avons chargé (or: rempli) la voiture et sommes partis à la plage. |
hinzufügenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Josh doit étoffer son discours, il n'est pas encore assez long. Josh fügt seiner Ansprache noch etwas hinzu; sie ist noch nicht lang genug. |
voll machen
Brendan a rempli son verre de vin. Brendan machte mein Glas voll mit Wein. |
verbittern(figuré) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
vollmachen(familier) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) En remarquant le verre vide de Jean, Mary a pris la bouteille pour le reremplir. |
überfüllen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
einen Beitrag leisten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
seinen Teil erfüllen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Geschäftsbedingungen erfüllen
|
stolz machen
|
den Erwartungen gerecht werdenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Si tu remplis les conditions, tu serais fou de ne pas postuler pour ce travail. |
die Lücken schließen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
einen Antrag stellen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
geeignet sein
Robert voulait participer au concours, mais les organisateurs lui ont dit qu'il ne remplissait pas les conditions requises. Robert wollte am Wettbewerb teilnehmen, doch die Verantwortlichen sagten ihm, dass er nicht geeignet sei. |
Anspruch auf haben(Förderung) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
stärkenverbe pronominal (familier) |
eine Freude machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Les nouvelles dans la lettre de Julie remplirait le lecteur de joie. |
vollstopfen(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
verleihen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le magicien imprégna son numéro d'un certain émerveillement. |
etwas mit etwas bepacken(ugs) J'ai chargé (or: rempli) le chariot de courses. |
sich für qualifizieren(à de l'argent, une subvention,...) La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations. Die Familie erhielt einen Brief, der ihnen mitteilte sie hätten sich für staatliche Hilfe qualifiziert. Jeremy hat sich für die Zulassung an eine der besten Schulen des Landes qualifiziert. |
etwas auffüllenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il en reste encore un peu dans la bouteille. Je vais remplir ton verre à ras bord. |
etwas ausleihen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Est-ce que vous avez rempli la fiche d'emprunt de cet appareil ? Haben Sie das Gerät ausgeliehen? |
beschmutzen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
saturieren(Chimie) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
mit Daten füllen(Informatique : une base de données) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
ausgefüllt werdenverbe pronominal (Informatique : champ, formulaire) |
nachgießen(un verre) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
erfüllen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cela remplit leur cœur d'horreur. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von remplir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von remplir
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.