Was bedeutet acquitter in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes acquitter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von acquitter in Französisch.

Das Wort acquitter in Französisch bedeutet freisprechen, etwas zugeben, jemanden freisprechen, davonkommen lassen, etwas ausgleichen, ausführen, abbezahlen, erfüllen, zahlen, bezahlen, Schulden bezahlen, Schulden bezahlen, auf einmal zurückzahlen, von freisprechen, im Zahlungsverzug sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes acquitter

freisprechen

verbe transitif (Rechtswesen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas zugeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.
Ich gebe zu, dass ich bessere Entscheidungen hätte treffen können.

jemanden freisprechen

verbe transitif (Droit : innocenter)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le tribunal a acquitté les suspects de toutes les accusations.

davonkommen lassen

(informell)

Der Mann wurde wegen Körperverletzung angeklagt, aber der Richter ließ ihn aufgrund mangelnder Beiweislage davonkommen.

etwas ausgleichen

(une dette,...) (Konto)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je voudrais régler ma facture maintenant.
Ich möchte jetzt gerne mein Konto ausgleichen.

ausführen

(Aufgabe)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire.
Julian ist ein guter Arbeitnehmer, der seine Pflichten immer zu einem sehr hohen Standard ausgeführt hat.

abbezahlen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tim et Abigail ont remboursé leur prêt immobilier l'année dernière.

erfüllen

(sa promesse) (Verpflichtung, Pflicht)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le père de Kirsty avait demandé que ses cendres soient dispersées sur sa plage préférée et, après son décès, elle a tenu sa promesse envers son père.

zahlen, bezahlen

locution verbale (soutenu) (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
J'ai demandé au serveur si je pouvais acquitter l'addition.

Schulden bezahlen

Les étudiants doivent s'acquitter de leurs dettes pour pouvoir s'inscrire au semestre suivant.

Schulden bezahlen

verbe pronominal

Il va falloir que vous vous acquittiez de vos dettes envers nous pour que nous puissions prendre une nouvelle commande.

auf einmal zurückzahlen

(transaction commerciale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il faudra bien que vous vous acquittiez un jour de cette dette.

von freisprechen

(d'une accusation)

Il fut acquitté de toute responsabilité concernant l'accident.

im Zahlungsverzug sein

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Robert a contracté un crédit pour sa nouvelle voiture, mais elle a été saisie lorsqu'il ne s'est pas acquitté d'une dette.
Robert hat sein neues Auto mit einem Darlehen gekauft. Es wurde im weggenommen, als er in Zahlungsverzug kam.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von acquitter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.