Was bedeutet returned in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes returned in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von returned in Englisch.
Das Wort returned in Englisch bedeutet zurückgekehrt, zurückgegeben, zurückgeben, jmdm zurückgeben, etwas an jemanden/etwas zurückgeben, zurückkommen, zu zurückgehen, Rückkehr, Rückfall, zurückgegebenes Produkt, etwas zurückgeben, Rück-, Rück-, wiederkehrend, Rücklauf-, Rück-, Rück-, Rückkehr, Zahlung, Antwort, Rendite, Erklärung, Rückflugticket, Rückschlag, Spitze, zurückrufen, zurückgehen, wiederkommen, zu etwas zurückgehen, zurückkommen, widersprechen, nachhallen, spiegeln, eine Verzinsung garantieren, fällen, zurückschlagen, zurückholen, erwidern, auf zurücklegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes returned
zurückgekehrtadjective (having come back) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
zurückgegebenadjective (having been given back) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
zurückgebentransitive verb (give back) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Could you return that DVD I lent you? Könntest du die DVD zurückbringen, die ich ausgeliehen habe? |
jmdm zurückgeben(give back to owner) (Gegenstand) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) You should return that money to its rightful owner. Du solltest das Geld seinem rechtmäßigen Besitzer zurückgeben. |
etwas an jemanden/etwas zurückgeben(take back) Please ensure you return your books to the library on time. Bitte stelle sicher, dass du deine Bücher rechtzeitig an die Bücherei zurück gibst. |
zurückkommenintransitive verb (come back) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I hope he returns soon. Ich hoffe, er kommt bald zurück. |
zu zurückgehen(go back to) I often return to the town I grew up in. Ich gehe oft in die Stadt zurück, in der ich aufgewachsen bin. |
Rückkehrnoun (act: going back to a place) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) We must prepare for his return. Wir müssen uns auf seine Rückkehr vorbereiten. |
Rückfallnoun (recurrence) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) She's been unhappy since the return of her arthritis. Seit ihrem Arthritisrückfall ist sie sehr unglücklich. |
zurückgegebenes Produktnoun (commerce: goods) Returns must be accompanied with a receipt. Zurückgegebene Produkte müssen einen Kassenzettel enthalten. |
etwas zurückgebentransitive verb (commerce: goods) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I don't like these boots after all; I'm going to return them. Ich mag diese Stiefel doch nicht; ich werde sie zurückgeben. |
Rück-adjective (of a return, returning) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Save some food for the return trip. Hebe dir noch etwas Essen für die Rückfahrt auf. |
Rück-adjective (sent, done in return) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) I'll write a return letter next week. |
wiederkehrendadjective (recurring) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) They have a return engagement on Mondays. |
Rücklauf-adjective (used to return) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Then the water passes through the return pipe. |
Rück-adjective (sports) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) They equalized during the return match. |
Rück-adjective (enabling a return) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Make sure you include return postage. |
Rückkehrnoun (act of restoring) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) It feels like a return to normal, now that you're back. |
Zahlungnoun (repayment) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I received no returns for my services. |
Antwortnoun (response) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) He had no return to her stinging attacks. |
Renditenoun (earnings, profit) (Finanzwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) These investments offer a considerable rate of return. |
Erklärungnoun (report, form) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Have you filled in your tax return yet? Hast du deine Steuererklärung bereits gemacht? |
Rückflugticketnoun (UK (round-trip ticket) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I'd like two returns for London, please. |
Rückschlagnoun (American football: runback) (Football) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He executed a superb return. |
Spitzenoun (architecture: change in direction) (Architektur) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A woman was praying on the return of the staircase. |
zurückrufenverbal expression (phone [sb] back) (Anruf) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Can I return your call when I'm less busy? |
zurückgehenintransitive verb (revert to prior owner) (Rechtswesen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns. |
wiederkommenintransitive verb (recur) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) My nightmares are returning over and over again. |
zu etwas zurückgehen(revert to: earlier condition) After eating dinner, I returned to my studies. |
zurückkommen(subject: go back to) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Let's return to the subject we touched upon earlier. |
widersprechentransitive verb (retort) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) It's not over yet, he returned. |
nachhallentransitive verb (reverberate) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) The tunnel returned the sound of the car's engine. |
spiegelntransitive verb (reflect) The lake surface returned her image. |
eine Verzinsung garantierentransitive verb (finance: earn) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) It's an investment that returns at least 7%. |
fällentransitive verb (judgment) (Rechtswesen: Urteil) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The jury returned a verdict of not guilty. |
zurückschlagentransitive verb (ball: hit back) (Sport) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it. |
zurückholentransitive verb (official: re-elect) (politisches Amt, Person) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) She was returned to office with a slender majority. |
erwiderntransitive verb (feelings: reciprocate) (Liebe) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I was never able to return his love. |
auf zurücklegen(put back) Return all books to the appropriate place on the shelf. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von returned in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von returned
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.