Was bedeutet suck in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes suck in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von suck in Englisch.

Das Wort suck in Englisch bedeutet etwas saugen, /jmdn in einsaugen, etwas lutschen, etwas aussaugen, an etwas nuckeln, scheiße sein, jmdn zu locken, aussaugen, jemanden einen blasen, jmdm einen blasen, sich einschleimen, sich bei jmdm einschleimen, bei nicht weiterkommen, anlocken, einsaugen, einziehen, ausprobieren, sich mit etwas abfinden, etwas aussaugen, etwas trinken, etwas aufsaugen, Arschlecker, Arschkriecher, Zeitverschwendung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes suck

etwas saugen

transitive verb (take up through suction with mouth)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The shake was too thick to suck through a straw.
Der Milchshake war zu dickflüssig, um ihn durch einen Strohhalm zu saugen.

/jmdn in einsaugen

(draw in by suction)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A bird was sucked into the plane's jet engine.
Ein Vogel wurde in das Triebwerk des Flugzeugs eingesaugt.

etwas lutschen

transitive verb (dissolve by sucking)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He sucked the candy for a long time.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Diese Tabletten sind nicht zum Schlucken, sondern du musst sie lutschen.

etwas aussaugen

transitive verb (draw with suction)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The hose sucked all the liquid out.
Der Schlauch saugte die ganze Flüssigkeit aus.

an etwas nuckeln

transitive verb (thumb: put in mouth)

Babies often suck their thumbs.
Babies nuckeln häufig an ihrem Daumen.

scheiße sein

intransitive verb (slang, figurative (be very bad) (Slang, vulgär)

You didn't get in? That sucks!
Du bist nicht reingekommen? Das ist scheiße!

jmdn zu locken

(entice)

The conman sucked Bill into a trap.
Der Hochstapler lockte Bill in eine Falle.

aussaugen

transitive verb (drink: blood)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vampires suck blood.
Vampire saugen Blut aus.

jemanden einen blasen

transitive verb (slang, vulgar (perform fellatio on) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Did you get her to suck you last night?
Hast du sie letzte Nacht dazu gebracht, dir eine zu blasen?

jmdm einen blasen

phrasal verb, transitive, separable (slang, vulgar (perform oral sex on: a man) (Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Larry loves it when his girlfriend sucks him off.

sich einschleimen

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (be obsequious, fawn) (ugs)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
I can't stand Kate; she's always sucking up.
Ich kann Kate nicht leiden; sie schleimt sich immer ein.

sich bei jmdm einschleimen

(figurative, slang (be obsequious to [sb]) (ugs)

The man sucks up to his boss because he wants a raise.
Der Mann schleimt sich beim Chef ein, weil er eine Gehaltserhöhung will.

bei nicht weiterkommen

verbal expression (informal (unskillful at [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

anlocken

(informal, figurative (entice)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We were sucked in with promises of many prizes at the fair, but it was a disappointment.

einsaugen

(draw in by suction)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dawn sucked the air in through her teeth.

einziehen

(stomach: make appear flat)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Bill sucked his stomach in as far as he could.

ausprobieren

verbal expression (UK, figurative, informal (try something new)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich mit etwas abfinden

verbal expression (slang, figurative (resign yourself to [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I know you don't want to sit next to her, but you'll just have to suck it up and try to make conversation!

etwas aussaugen

(extract by suction) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The baby sucks out the last drops of milk from the bottle.

etwas trinken

(ingest by sucking) (Getränk)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You can use a straw to suck up the water.
Du kannst einen Strohhalm nehmen, um das Wasser zu trinken.

etwas aufsaugen

(draw upwards)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vacuum cleaners suck up the dust particles from carpets and other surfaces.
Staubsauger saugen die Staubpartikel von Teppichen und anderen Oberflächen auf.

Arschlecker, Arschkriecher

noun (mainly US, figurative, pejorative, slang (obsequious person) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jill thinks if she's a suck-up, the teacher will give her better grades.

Zeitverschwendung

noun (US, informal ([sth] taking lots of time)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von suck in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.