Was bedeutet tasted in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tasted in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tasted in Englisch.

Das Wort tasted in Englisch bedeutet Geschmackssinn, Geschmack, Kostprobe von, eine Kostprobe von, Geschmack, Geschmack, eine Vorliebe für, probieren, schmecken, nach schmecken, Vorstellung, Angemessenheit, einen Geschmack von etwas, schmecken, schmecken, in die Schuhe schlüpfen von, probieren, gewöhnungsbedürftig, schlechter Geschmack, Unangemessensein, bitterer Nachgeschmack, guter Geschmack, guter Geschmack, etwas übrig haben für, daneben, daneben, geschmackvoll, geschmackvoll, guter Geschmack, Geschmacksnerv, gut schmecken, schmecken wie, Trendsetter, die Geschmäcker unterscheiden sich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tasted

Geschmackssinn

noun (uncountable (sense of flavor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Since I had the operation on my nose I have lost all sense of taste.
Seitdem ich die Operation an der Nase hatte, habe ich jeden Geschmackssinn verloren.

Geschmack

noun (flavor)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The taste is good, but very sweet.
Der Geschmack ist gut, nur sehr süß.

Kostprobe von

noun (sample of food or drink)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Would you like a taste of this wine?
Möchten sie eine Kostprobe von diesem Wein?

eine Kostprobe von

noun (small sample of: food, drink)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
One taste of Tim's cooking was enough for me; I made an excuse and left. She took a taste of the soup then added more salt.
Sie probierte die Suppe und fügte noch etwas Salz hinzu.

Geschmack

noun (uncountable (ability to discern what's good) (Ästhetik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her taste as a decorator was unmatched.
Ihr Geschmack als Dekorateurin war unübertroffen.

Geschmack

noun (preference, liking)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My taste in clothes tends to be conservative.
Mein Geschmack bei Kleidung ist eher konservativ.

eine Vorliebe für

noun (liking for)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Since he moved to Italy, George has acquired a taste for expensive suits.
Seit er nach Italien gezogen ist, hat George eine Vorliebe für teure Anzüge.

probieren

transitive verb (sample: food or drink)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Would you like to taste my pasta?
Möchtest du meine Nudeln probieren?

schmecken

transitive verb (detect the flavor of)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I tasted a little cinnamon in the pasta.
Ich habe etwas Zimt in den Nudeln geschmeckt.

nach schmecken

(have the same flavor as)

This cake tastes of bananas.
Dieser Kuchen schmeckt nach Bananen.

Vorstellung

noun (figurative (sample of [sth])

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I would like to give you a taste of what it is like to drive this car.

Angemessenheit

noun (suitability) (formal)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The decorations were in good taste.

einen Geschmack von etwas

noun (figurative (brief or trial experience of)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've already had a taste of your humour – you're not as funny as you think.

schmecken

intransitive verb (detect flavours) (Essen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I really enjoy the texture of food, but I can't really taste.

schmecken

intransitive verb (have as a flavour)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
This tastes like chicken.

in die Schuhe schlüpfen von

transitive verb (figurative (experience: [sth]) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I would love to taste just a little of her lifestyle.

probieren

transitive verb (eat in small quantities)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I didn't eat anything at the party, just tasted a few things.

gewöhnungsbedürftig

noun (like for [sth] over time)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oysters are definitely an acquired taste.

schlechter Geschmack

noun (lack of discernment)

I've always had bad taste in clothing.

Unangemessensein

noun (inappropriateness)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I thought the joke was in bad taste.

bitterer Nachgeschmack

noun (figurative (disgust or displeasure)

The incident left a bad taste in my mouth.

guter Geschmack

noun (pleasant flavour)

It's a fairly basic wine, yet has a good taste.

guter Geschmack

noun (discernment)

Eric has really good taste in clothes.

etwas übrig haben für

verbal expression (like)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I've always had a taste for the high life.

daneben

adverb (distastefully or insensitively) (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Some people have accused the comedian of behaving in bad taste.

daneben

adjective (distasteful or insensitive) (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That comment was in bad taste.

geschmackvoll

adverb (in a discerning way)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She's furnished her home in good taste.

geschmackvoll

adjective (not offensive) (übertragen)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
The comedian's jokes were in good taste: virtually nobody found them offensive.

guter Geschmack

noun (discernment, sophistication)

She has such refined taste that she drinks coke from a wine glass!

Geschmacksnerv

plural noun (sense organs that detect taste)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I think my taste buds must not be working: I can't taste a thing.

gut schmecken

verbal expression (be delicious)

That cheese you brought to the picnic tasted good – what was it called?

schmecken wie

verbal expression (have the same flavour as)

They say that snake tastes like chicken.

Trendsetter

noun ([sb]: sets a trend) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

die Geschmäcker unterscheiden sich

expression (taste can't be explained)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I have no idea what Chloe sees in Dean; there's no accounting for taste.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tasted in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.