Was bedeutet tela in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tela in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tela in Portugiesisch.

Das Wort tela in Portugiesisch bedeutet Monitor, Leinwand, Leinwand, Netz, Geflecht, Leinwand, Gewebe, Bildschirm, Drahttuch, Dashboard, Leinwandgemälde, Röhre, Scheibe, abdichten, Fernseh-, Film-, Radar, Siebdruck, Kamingitter, Maschendrahtzaun, Flachbildfernseher, Flachbildschirm, Screenshot, Bildschirmschoner, Touchscreen, Fliegengitter, Maschendraht, Windschutzscheibe, Maschendraht, Eingabestift, Fliegengittertür, Screenshot, Screen Time, nach oben scrollen, Bildschirm-, Fernseh-, Zeit auf der Leinwand, mit Touchscreen, einen Screenshot machen, auf dem Bildschirm, etwas mit einem Tuch überspannen, geknüpft, Leinwand, Silberleinwand, offen, frei. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tela

Monitor

(de TV, computador) (Computer)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Comprei uma tela de 21 polegadas.
Zu lange auf den Fernsehbildschirm zu schauen, kann Kopfschmerzen verursachen.

Leinwand

substantivo feminino (cinema) (Film)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Todo o mundo olhou para a tela quando o filme começou.
Alle schauten auf die Leinwand, als der Film anfing.

Leinwand

substantivo feminino (para apresentações) (Präsentationen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ele montou a tela e o projetor na sala.

Netz

substantivo feminino (janela) (Insekten)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Temos tela nas janelas e portas para manter os insetos fora.

Geflecht

(tecido de malha) (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leinwand

substantivo feminino (tecido para pintura)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cada estudante de artes recebeu várias telas em branco.
Jeder der Kunststudenten bekam mehrere weiße Leinwände.

Gewebe

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bildschirm

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drahttuch

substantivo feminino (de fios)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Dashboard

substantivo feminino (ecrã) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Leinwandgemälde

(Kunst)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A recém descoberta pintura de Monet deve valer 80 milhões de dólares.
Das neu entdeckte Leinwandgemälde von Monet soll 80 Dollar einbringen.

Röhre

substantivo feminino (gíria) (ugs, altmodisch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Kinder sitzen den ganzen Tag vor der Röhre; sie sollten nach draußen und an der frischen Luft spielen.

Scheibe

(lareira) (Schutz: Feuer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A tela de proteção impede que as cinzas quentes sujem o chão.

abdichten

expressão verbal (Fenster: gegen Insekten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Precisamos proteger estas janelas com telas para manter os insetos fora.

Fernseh-, Film-

locução adjetiva (fictício)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Radar

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Siebdruck

(estampado feito em tela de seda) (Ergebnis)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kamingitter

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Maschendrahtzaun

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Flachbildfernseher

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Flachbildschirm

substantivo feminino (monitor) (Tech)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Screenshot

substantivo feminino (captura de tela de computador) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bildschirmschoner

substantivo masculino (computador)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Touchscreen

(estrang., monitor sensível ao toque) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fliegengitter

(contra insetos)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Maschendraht

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Windschutzscheibe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Maschendraht

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Eingabestift

substantivo feminino (anglicismo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fliegengittertür

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Screenshot

substantivo feminino (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Screen Time

substantivo masculino (uso de dispositivo) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

nach oben scrollen

(computação) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Bildschirm-, Fernseh-

locução adjetiva (do computador ou televisão)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Zeit auf der Leinwand

substantivo masculino (ator)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mit Touchscreen

locução adjetiva (uso de tela sensível ao toque) (Anglizismus)

einen Screenshot machen

(Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf dem Bildschirm

locução adverbial (do computador ou televisão)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas mit einem Tuch überspannen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ele cobriu a carroça com lona e prendeu os cavalos.

geknüpft

expressão

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Leinwand

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sanjay é um grafiteiro. Paredes são suas telas em branco.

Silberleinwand

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

offen, frei

expressão (figurado)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tela in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.