Was bedeutet thủy tinh in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes thủy tinh in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thủy tinh in Vietnamesisch.
Das Wort thủy tinh in Vietnamesisch bedeutet glas, merkur, Glas. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes thủy tinh
glasproper Như là chúng tôi phải nghe thủy tinh vỡ ở nhà cô hôm trước à? So wie wir neulich mit anhören mussten, wie bei dir Glas zersplittert? |
merkurproper |
Glasnoun (amorpher Feststoff) Như là chúng tôi phải nghe thủy tinh vỡ ở nhà cô hôm trước à? So wie wir neulich mit anhören mussten, wie bei dir Glas zersplittert? |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi thậm chí không thể có được một mảnh thủy tinh. Nicht mal Teilabdrücke irgendwo. |
Bộ áo được tạo nên bởi 200 miếng cao su lẻ, sợi thủy tinh, lưới kim loại và nylon. Der neue Suit wurde aus 200 Einzelteilen aus Gummi, Fiberglas und Nylon und metallischem Netz gefertigt. |
Gương vào thời xưa không phản chiếu rõ bằng gương thủy tinh ngày nay. Antike Metallspiegel hatten — verglichen mit Spiegeln heute — ein recht undeutliches Spiegelbild. |
Mấy cái chai có nút thủy tinh đó? Die mit den Glasstöpseln? |
Bạn đang đứng ở đâu đó và vuốt ve miếng thủy tinh vô dụng này. Man steht herum und reibt seinen Finger über ein flaches Stück Glas. |
Chim còn có thủy tinh thể mềm lạ thường giúp chúng thay đổi nhanh tiêu cự của mắt. Das Vogelauge verfügt außerdem über eine ungewöhnlich weiche Linse, die sich blitzschnell scharf stellen kann. |
Lần này có HAI tiếng la hét nhỏ, và nhiều âm thanh của thủy tinh vỡ. Dieses Mal gab es zwei kleine Schreie, und Klänge von Glasscherben. |
Gồm năm kính khuếch đại có một ly thủy tinh đặt dưới từng chiếc kính. Fünf Lupen mit je einem Schnapsglas darunter. |
Ông cho khoảng 60ml khí này và một con chuột vào một bình thủy tinh. Bei einem weiteren Versuch leitete er etwa 60 Milliliter von diesem Gas in eine Glasglocke, unter die er eine Maus setzte. |
Bố mẹ hiểu rằng ly thủy tinh đẹp cần được nâng niu nếu không muốn bị vỡ. Meine Eltern wussten, dass man Kristallglas pfleglich behandeln muss, damit es nicht zerbricht. |
Điều tuyệt vời là không có trò bịp bợm nào như với trần thủy tinh. Und das Gute ist, dass es keinen Trick gibt wie mit der gläsernen Decke. |
Rồi anh sẽ kết thúc trong một chiếc bình thủy tinh hoặc một túi nhựa. Und Sie enden in einem Glasgefäß oder in einem Plastikbeutel. |
Và hai ly thủy tinh thật sạch. Und zwei ganz saubere Gläser. |
Nhưng thủy tinh không có mùi. Aber Glas riecht doch nicht. |
Mỗi lớp hay tầng được cấu tạo bằng thủy tinh, với trái đất làm trung tâm. Im Mittelpunkt dieser Kristallsphären vermutete er die Erde. |
Ngoài ra, đập vỡ trần thủy tinh là một thuật ngữ tệ hại. Und die gläserne Decke zu zerschmettern ist eine schreckliche Formulierung. |
Dĩ nhiên chúng là thủy tinh, chứ để tự nhiên thì chết đờ vô tri vô giác. Sie sind natürlich aus Glas, also von Natur aus tot und blind. |
Nên em đã đặt những tấm gương đằng sau mắt thủy tinh, để chúng ánh lên. Darum tat ich Spiegel hinter die Glasaugen, damit sie funkeln. |
Hai anh tiên phong được biết anh Onesmus bị bệnh xương thủy tinh bẩm sinh. Onesmus war mit Osteogenesis imperfecta, der sogenannten Glasknochenkrankheit, auf die Welt gekommen. |
Thủy tinh, cát, sao cũng được. Glas, Sand, ist doch egal. |
Không được phép mang những chai, hộp thủy tinh vào hội trường. Übergroße Kühlboxen und Glasbehälter sind nicht erlaubt. |
Tảo cát cũng vậy, ở trên slide này, chúng là những cấu trúc thủy tinh. Genauso bei Kieselalgen, gläsernen Strukturen, die man hier sieht. |
Đây là mảnh thủy tinh nhẵn ở Bronx Das hier ist Glass in der Bronx. |
Đặc vụ, tôi cần mẫu thủy tinh này. Ich will die Fingerabdrücke auf diesen Scherben! |
Tôi muốn học cách chữa đục thủy tinh thể, bệnh nội khoa và nhiều bệnh khác nữa. Ich möchte lernen wie man grauen Star, die Seitenkrankheit und andere Krankheiten heilen kann |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thủy tinh in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.