Was bedeutet tiết lộ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tiết lộ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tiết lộ in Vietnamesisch.

Das Wort tiết lộ in Vietnamesisch bedeutet durchsickern, durchstechen, leaken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tiết lộ

durchsickern

verb

Nhóm chịu trách nhiệm cho việc tiết lộ ngân sách đen vối báo trí chúng được gọi là Vigilance.
Die Gruppe, die Ihren Bericht zur Presse durchsickern ließ, nennt sich, Vigilance.

durchstechen

Verb

Nội dung đã được tiết lộ cho ký giả phương Tây.
Der Inhalt wurde an westliche Journalisten durchgestochen.

leaken

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Die Zeit für das Kommen des Messias offenbart
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào?
(b) Wieso hat es sich als nützlich erwiesen, dass Jehova ‘jenen Tag oder die Stunde’ nicht enthüllt hat?
Tôi không được phép tiết lộ danh tính khách hàng của tôi.
Es ist mir nicht gestattet, die Identität meines Klienten zu enthüllen.
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không?
Liegen nach mehr als 50 Jahren die Fakten endlich auf dem Tisch?
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại?
Wie hat Jehova der Menschheit seine Vorsätze offenbart?
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6.
Wir erfuhren hierüber erstmals durch die Enthüllungen vom 6.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Was können die Themen, über die wir gern sprechen, über unser Herz verraten?
Tao có thể tiết lộ cho tụi bây một bí mật không?
Kann ich dir ein Geheimnis anvertrauen?
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su.
5 Das sind nur einige kostbare Facetten aus Jesu Leben.
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì
Was die Prophezeiungen offenbarten
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?
• wie Jehova schrittweise das „heilige Geheimnis“ lüftete?
(Xin xem khung: “Những gì Đức Chúa Trời tiết lộ về tương lai”).
(Dazu auch „Was Gott über die Zukunft sagt“.)
* Phải ghi chép những điều đã được tiết lộ cho ông biết về sự Sáng Tạo, MôiSe 2:1.
* Sollte niederschreiben, was ihm in bezug auf die Schöpfung offenbart wurde, Mose 2:1.
* Sự kêu gọi và sứ mệnh của Mười Hai Vị Sứ Đồ được tiết lộ, GLGƯ 18:26–36.
* Die Berufung und Sendung der Zwölf wurden offenbart, LuB 18:26–36.
“Cha đã... tiết lộ cho con trẻ”
Er hat es „Unmündigen geoffenbart“
Không ai được tiết lộ.
Keiner wird reden.
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện.
Anstatt das in ihn gesetzte Vertrauen zu missbrauchen, deckt er eine Sache zu.
Có thể ổng tiết lộ chút gì.
Vielleicht kann er uns einen Wink geben.
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm.
In dieser Hinsicht ist er ein Gott, der Geheimnisse offenbart.
Chúng tiết lộ những khả năng và tiềm năng của chúng ta.16
Er bringt unsere Fähigkeiten und unser Potenzial ans Licht.16
Tôi sẽ tiết lộ một bí mật của StoryCorps.
Ich erzähle Ihnen ein Geheimnis über StoryCorps.
Giê-hô-va là tên của Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.—Thi thiên 83:18.
Jehova ist laut der Bibel der Name Gottes (Psalm 83:18).
Chú tiết lộ một bí mật này.
Kann ich dir ein Geheimnis verraten?
Giê-hô-va là danh Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.
Jehova ist laut der Bibel der Name Gottes.
"Một ngày nào đó nguồn gốc của loài người và lịch sử sẽ được tiết lộ."
Auf die Herkunft des Menschen und seiner Geschichte wird Licht geworfen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tiết lộ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.