Was bedeutet toque de queda in Spanisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes toque de queda in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von toque de queda in Spanisch.
Das Wort toque de queda in Spanisch bedeutet Berührung, Touch, Gefühl, Gefühl, ein bisschen, anrufen, Signal, Blechschaden, leichter Schlag, Hauch, Knall, Stupser, Stupser, Note, Spur, Zug, Faden, Spritzer, anklingeln, berühren, berühren, berühren, anrühren, behandeln, tangieren, Musik machen, /jnd anstupsen, leicht schlagen, ein Blasinstrument spielen, etwas spielen, anstupsen, berühren, verstellen, etwas spielen, greifen, pfeifen, Flöte spielen, an, spielen, blasen, spielen, üben, etwas spielen, etwas läuten, etwas drücken, fassen, streifen, klopfen, streichen über etwas. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes toque de queda
Berührung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Su toque la reconfortó. Seine Berührung beruhigte sie. |
Touchnombre masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) El diseñador de Milán añadió un toque italiano a la habitación. Der Designer aus Milan verlieh dem Raum einen italienischen Touch. |
Gefühlnombre masculino (Fähigkeit) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Tiene un buen toque de balón de fútbol. Er hat ein gutes Gefühlt mit dem Fußball. |
Gefühl
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) A muchas personas les gusta el toque de la seda. |
ein bisschennombre masculino John se ha quedado en casa porque tenía un toque de fiebre. |
anrufen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Hazme una llamada cuando vayas a salir de casa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Filialleiter meiner Bank hat mich heute angerufen. |
Signal
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) El aviso de Joanna indicaba que estaba lista para salir. |
Blechschadennombre masculino (coloquial) (Auto) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Era sólo un toque, pero el daño seguía siendo caro de reparar. |
leichter Schlagnombre masculino (béisbol) |
Hauch(figurado) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Suma un fino toque de humor al diálogo de otra manera aburrido. Sie fügt der sonst so stumpfsinnigen Unterhaltung noch eine Hauch Verstand hinzu. |
Knallnombre masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Todos saltaron de sorpresa con el toque de la trompeta. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Alle sprangen erschrocken beim Knall des platzenden Ballons auf. |
Stupser(ES, coloquial) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Wendy le dio un toque a Bill y lo despertó. Wendys Stupser weckte Bill auf. |
Stupser
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Any tiene veinte toques en Facebook. Amy hat zwanzig Facebook-Stupser. |
Notenombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La salsa tiene un toque de nuez, ¿no crees? |
Spurnombre masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La tarta de manzana tenía un toque de canela. Im Appfelkuchen war eine Spur Zimt. |
Zug(CR) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Faden(figurado) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Había un hilo de humor a través de todo su discurso. Die Rede war von einem Faden von Humor durchzogen. |
Spritzer
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) John abrió el grifo demasiado y su camiseta acabó llena de salpicones de agua. John drehte den Wasserhahn zu sehr auf und sein Hemd war dadurch voller Spritzer. |
anklingeln(coloquial) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Acabo de recibir una telefonazo de tu papá, quiere que lo llames enseguida. Lass bei mir anklingeln, wenn du vom Bahnhof abgeholt werden musst. |
berühren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ella tocó la blusa para sentir la tela. Sie berührte die Bluse um den Stoff zu fühlen. |
berühren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La mesa toca la pared. |
berühren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mueve el sofá hacia atrás para que toque la pared. |
anrührenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) El niño no había tocado la comida. |
behandeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Este artículo no toca los problemas de Sudán. |
tangierenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La línea toca el círculo en el punto "A". |
Musik machenverbo transitivo (música) (allg) |
/jnd anstupsen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Charlotte tocó a Adam para llamar su atención. Charlotte stupste Adam an, um seine Aufmerksamkeit zu bekommen. |
leicht schlagen(béisbol) |
ein Blasinstrument spielenverbo transitivo (Musik) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas spielenverbo transitivo (Musik: Instrument) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Toca el piano y la guitarra. Er spielt das Klavier und die Gitarre. |
anstupsenverbo transitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ben tocó la parte de arriba de la torta para ver si estaba lista. Ben stupste die Oberseite des Kuchens an, um zu sehen, ob er fertig war. |
berühren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar! Ihr könnt die Tiere angucken, aber merkt euch - nicht berühren! |
verstellenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Por favor, no toques los ajustes de mi ordenador, los tengo exactamente como yo quiero. Bitte verstelle mir die Einstellungen auf meinem Computer nicht, weil sie jetzt genau so sind, wie ich sie brauche. |
etwas spielen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Toca otra sonata de Beethoven. Spiele doch eine andere Beethoven-Sonate. |
greifen(Musik) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) ¿Cómo tocas un acorde de la en la guitarra? Wie greift man ein A-Akkord auf der Gitarre? |
pfeifenverbo transitivo (en gaita) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El gaitista tocó una nota en la gaita. |
Flöte spielenverbo transitivo (en flauta) |
anverbo transitivo (Verantwortung) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Siempre me toca a mí tener que solucionar estos problemas. |
spielenverbo transitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Le gusta el violín. Lo toca todo el día. |
blasenverbo transitivo (instrumento de viento) (Musik) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) El trompetista tocó alto y con fuerza. |
spielen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) El grupo de mi hermano toca en Londres esta tarde. |
übenverbo intransitivo (instrumento) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
etwas spielenverbo transitivo (instrumento, bocina) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El flautista tocó una dulce melodía. |
etwas läuten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) El párroco subió las escaleras de la torre y empezó a tocar la campana. |
etwas drücken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Pulsó el botón del timbre de la puerta. Sie drückte auf den Knopf zum Klingeln. |
fassen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ella palpó debajo del sofá, pero no encontró el bolígrafo. |
streifen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La bola blanca estaba justo rozando la bola ocho. Die weiße Kugel streifte die schwarze Acht nur ein wenig. |
klopfen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Larry tocó la puerta. Larry klopfte an die Tür. |
streichen über etwas(con suavidad) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ella palpó la tela suavemente apreciando su calidad. Sie strich sanft über den Stoff, um die Qualität auszumachen. |
Lass uns Spanisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von toque de queda in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von toque de queda
Aktualisierte Wörter von Spanisch
Kennst du Spanisch
Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.