Was bedeutet verre in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes verre in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von verre in Französisch.

Das Wort verre in Französisch bedeutet Glas, Glas, Glas, Glas, Glas, Glas, Stamperl, Drink, Glas, Alk, Glas-, jemanden mit einem Glas schlagen, zerbrochen, Bierdeckel, Untersetzer, in der Luft, Getränk zum Runterspülen, Schluck, Becher, Fiberglas, Absacker, Glasbläser, Glasblasen, Kurzer, Weinglas, satiniertes Glas, Glas Wein, Messbecher, Kristallglas, Altglascontainer, gläserne Decke, Schnapsglas, Weinglas, Untersetzer, Abendtrunk, Messbecher, austrinken, Glas, großes Bierglas, auffüllen, einen zu viel, Nosing-Glas, Morgentrunk, Fiberglas-, Glasbläser-, Wasser, auf jmdn anstoßen, Nosing-Glas, Glasmurmel, auf trinken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes verre

Glas

nom masculin (matière) (Material)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le dessus de table était en verre.
Die Tischplatte war aus Glas.

Glas

nom masculin (récipient)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Est-ce que je peux avoir un verre pour mon lait ?
Kann ich ein Glas für meine Milch haben?

Glas

nom masculin (de lunettes)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Betty a enlevé ses lunettes et a nettoyé les verres avec un petit chiffon.
Betty nahm ihre Brille ab und reinigte die Gläser mit einem kleinen Tuch.

Glas

nom masculin (contenu)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'avais tellement soif que j'ai bu trois verres d'eau.
Ich war so durstig, dass ich drei Gläser Wasser getrunken habe.

Glas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sie brachte mir lauwarmes Wasser in einem angeschlagenem Glas.

Glas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je prends un dernier verre avant de partir.
Ich nehme noch ein Glas bevor ich losgehe.

Stamperl

nom masculin (d'alcool)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Drink

(Angliz)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot.

Glas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le souffleur de verre a tourné le verre sur la tige.

Alk

(ugs, Abk)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Glas-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Le vase en verre cassa lorsqu'il tomba.
Die Glasvase ist zerbrochen, als sie runtergefallen ist.

jemanden mit einem Glas schlagen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

zerbrochen

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Greta fegte die Scherben der zerbrochenen Glasvase auf.

Bierdeckel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Untersetzer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

in der Luft

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le garçon a tenu son cerf-volant en l'air et a couru jusqu'à ce qu'il s'envole.

Getränk zum Runterspülen

nom masculin (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka.

Schluck

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Devin aime boire un petit verre de whisky avant de dormir.

Becher

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mark versa du soda dans un verre.

Fiberglas

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La fibre de verre a largement remplacé le bois comme matériau de construction de bateaux.

Absacker

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Glasbläser

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Glasblasen

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kurzer

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Weinglas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

satiniertes Glas

nom masculin

Glas Wein

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'aime prendre un verre de vin avec mon repas.
Ich hätte zu meinem Menü gerne ein Glas Wein.

Messbecher

(allg)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
J'utiliser un verre doseur (or: verre mesureur) pour être sûr des proportions de nourriture pour mon chat obèse.

Kristallglas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Altglascontainer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Je mets mes bouteilles vides dans le conteneur pour verre pour qu'elles soient recyclées.
Ich bringe meine leeren Flaschen zum Reyceln zum Altglascontainer.

gläserne Decke

nom masculin (figuré)

Elle en avait assez de se heurter au plafond de verre qui l'empêchait de gravir les échelons et a donné sa démission.

Schnapsglas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Weinglas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Je te laisse déboucher la bouteille pendant que je sors les verres à vin.

Untersetzer

(Tasse, Glas)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abendtrunk

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Messbecher

nom masculin (cuisine)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

austrinken

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Finis ton verre, il faut y aller !

Glas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin.
Lass uns die Gläser rausholen, um den neuen Wein zu probieren.

großes Bierglas

(Gastronomie)

auffüllen

(familier)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ?

einen zu viel

nom masculin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
John a bu un verre de trop et a eu la gueule de bois le lendemain.

Nosing-Glas

nom masculin (Gastronomie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Morgentrunk

nom masculin (informell, scherzhaft)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pete s'est versé un verre au saut du lit.
Kaum war Pete aufgestanden, goss er sich einen Morgentrunk ein.

Fiberglas-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Glasbläser-

locution adjectivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Wasser

nom masculin (Glas/Flasche Wasser)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Garçon, veuillez nous apporter trois verres d'eau.
Kellner, bitte bringen Sie uns drei Wasser.

auf jmdn anstoßen

(anglicisme)

Portons un toast au président du conseil.
Lass uns auf den Vorstand anstoßen.

Nosing-Glas

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Pour vraiment apprécier ce cognac, tu devrais le boire dans un verre ballon.

Glasmurmel

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

auf trinken

Buvons à la santé des mariés !

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von verre in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.