Was bedeutet viver in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes viver in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von viver in Portugiesisch.
Das Wort viver in Portugiesisch bedeutet wohnen, leben, leben, leben, geben, existieren, leben, leben, durchleben, leben, gehen, wohnen, wohnen (in), sich in aufhalten, durchmachen, etwas ausleben, schnorren, mit auskommen, Lebensfreude, wie im Schweinestall leben, wie im Schweinestall hausen, zusammen sein, es krachen lassen, mal was riskieren, auf dem Land leben, zusammenziehen, mit jemandem zusammenleben, ohne /jmdn leben, getrennt leben, von leben, etwas gerecht werden, von etwas leben, für /jmdm leben, etwas verbringen, einen drauf machen, unabhängig leben, vor sich hingammeln, mit leben, dank etwas überleben, ohne etwas auskommen, jemandem auf der Tasche liegen, auf großem Fuße leben, eine Wabe bauen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes viver
wohnen(residir) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Luca vive no segundo andar. Lukas wohnt in der ersten Etage. |
leben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dois empregos de tempo integral não é uma maneira de viver. Zwei Vollzeitarbeitsstellen sind keine Art zu leben. |
leben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) O rei não está morto! Ele vive! Der König ist nicht tot. Er lebt! |
leben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Sim, ele ainda vive. Deve estar com uns noventa anos. Ja, sie lebt noch. Sie muss jetzt 90 Jahre alt sein. |
geben(existir) (umgangssprachlich) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) As baratas têm vivido por milhões de anos. Kakerlaken existieren seit Millionen von Jahren. |
existieren(subsistir) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Muitas pessoas em todo o mundo vivem com menos de um dólar por dia. |
leben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver! |
leben(Lebensführung) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Muitos monges vivem uma vida espartana. |
durchlebenverbo transitivo (experimentar) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ele ainda vive a guerra em sua imaginação. |
lebenverbo transitivo (modo de vida) (Lebensart) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ele leva uma vida moral, como fala de uma vida moral. |
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) O profeta nos ensinou a viver em paz. Der Prophet lehrte uns, in Frieden zu gehen. |
wohnen(formal, literário) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) George residiu aqui sua vida inteira. George hat sein ganzes Leben hier gewohnt. |
wohnen (in)(formal) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Na índia, muitas pessoas pobres residem em favelas. In Indien wohnen viele Menschen in Armenvierteln. |
sich in aufhalten(formal, figurado) Sentimentos fortes habitavam o peito de Charles. Starke Emotionen hielten sich in Charlies Brust auf. |
durchmachen(figurado: situação difícil) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ela passou pelo pior momento de sua vida naquela prisão. Im Gefängnis machte sie die schlimmste Zeit ihres Lebens durch. |
etwas ausleben(figurado) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Er drängte seine Schüler ihre Träume auszuleben. |
schnorren(informal: viver às custas dos outros) (umgangssprachlich) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
mit auskommen
O casal de velhos aprendeu a virar-se com sua pequena renda da aposentadoria. Das ältere Paar hat gelernt, mit ihrer kleinen Rente auszukommen. |
Lebensfreude(fig, vitalidade, entusiasmo para viver) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
wie im Schweinestall leben, wie im Schweinestall hausen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zusammen seinexpressão (umgangssprachlich) |
es krachen lassenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mal was riskieren(figurado) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf dem Land leben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
zusammenziehen(coabitar) (Wohnung beziehen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
mit jemandem zusammenleben(coabitar com) |
ohne /jmdn leben
|
getrennt leben
|
von leben(dinheiro, bens) Minha mãe me dá um auxílio mensal, mas eu não poderia viver só disso. Mein Mutter gab mir ein monatliches Taschengeld, aber davon konnte ich nicht leben. |
etwas gerecht werdenexpressão verbal Ela fez todos os esforços para viver à altura de seus ideais. Sie gab sich alle Mühe ihren Idealen gerecht zu werden. |
von etwas leben(figurado, sobreviver às custas de) A viúva vive da pensão de seu falecido marido e de ajuda da seguridade social. Die Witwerin lebt von der Rente ihres verstorbenen Ehemannes und von Sozialhilfe. |
für /jmdm leben
|
etwas verbringen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ela viveu por seus últimos anos na mesma cidade pequena. Sie verbrachte ihre letzten Jahr in der selben kleinen Stadt. |
einen drauf machenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
unabhängig leben
|
vor sich hingammelnexpressão verbal (Slang) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit leben(algo) |
dank etwas überleben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ohne etwas auskommen(não ter algo, sofrer privação) (ugs) |
jemandem auf der Tasche liegenexpressão (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf großem Fuße leben(informal) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
eine Wabe bauen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) In diesem hohlen Baum bauen Bienen eine Wabe. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von viver in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von viver
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.