What does à travers in French mean?

What is the meaning of the word à travers in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use à travers in French.

The word à travers in French means through, through, through, notwithstanding, indiscriminately, undiscerningly, across the fields, around the world, throughout, across the ages, across the whole continent, all over town, cut across the fields, take a shortcut, say whatever comes into your head, slip through the net. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word à travers

through

(en traversant de part en part)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
J'ai coupé à travers le champ du voisin pour gagner du temps. Mes enfants aiment se promener à travers bois.
I cut across the neighbour's field to save time.

through

(en traversant l'épaisseur de [qch])

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Les enfants regardaient tomber la neige à travers la fenêtre. J'ai percé un trou à travers la planche de bois.
The children were watching the snow falling through the window. I've made a hole through the plank of wood.

through

(figuré (via)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
C'est le mécontentement qui s'exprime à travers ce vote.

notwithstanding

(figuré, vieilli (nonobstant, malgré)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Ce projet de loi a fini par être adopté à travers les nombreux amendements de l'opposition.

indiscriminately, undiscerningly

locution adverbiale (à mauvais escient)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il faut qu'il apprenne à réfléchir avant de parler : il s'exprime toujours à tort et à travers.

across the fields

locution adverbiale (en traversant les champs)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On a pris un raccourci à travers champs.

around the world, throughout

locution adverbiale (de par le monde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Son trek à travers le monde lui prit cinq mois.
His round-the-world trip took five months.

across the ages

locution adverbiale (au fil du temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

across the whole continent

locution adverbiale (sur tout le continent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

all over town

locution adverbiale (dans toute la ville)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

cut across the fields

locution verbale (aller au plus court)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les enfants ne prenaient pas la route mais coupaient à travers champs pour gagner le village voisin.

take a shortcut

locution verbale (figuré (prendre un raccourci) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
SI on veut vite un résultat, on coupera à travers champs.

say whatever comes into your head

locution verbale (parler à mauvais escient)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il parle à tort et à travers et met tout le monde mal à l'aise.

slip through the net

locution verbale (figuré (échapper à des recherches) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Une faute de frappe passa à travers les mailles du filet.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of à travers in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.