What does afugentar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word afugentar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use afugentar in Portuguese.

The word afugentar in Portuguese means scare off, afugentar, afugentar, espantar, afugentar, espantar, afugentar, afugentar, afugentar, afugentar, afastar, afugentar, repelir, afugentar, expulsar, afugentar, afugentar, desencorajar, enxotar, afugentar, expulsar, afugentar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word afugentar

scare off

verbo transitivo (expulsar, enxotar, espantar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

afugentar

transitive verb (beat, drive off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The farmers were able to feeze the thieves for a little while, but eventually they came back.

afugentar

(shoo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chase away that dog before it eats your food.

espantar

phrasal verb, transitive, separable (informal (chase away or dismiss)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O cachorro espantou o gato que estava comendo sua comida.
The dog saw off the cat that was eating its food.

afugentar, espantar

phrasal verb, transitive, separable (force to leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os nativos foram afugentados da vila pelos invasores estrangeiros.
The natives were driven out of their villages by the foreign invaders.

afugentar

phrasal verb, transitive, separable (frighten away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scarecrow was used to scare off birds.

afugentar

phrasal verb, transitive, separable (drive out using smoke) (tirar do lugar/esconderijo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

afugentar

phrasal verb, transitive, separable (scare away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina's clingy nature frightened off all potential boyfriends.

afugentar

transitive verb (chase away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tivemos de afugentar os lobos que estavam perseguindo as ovelhas.
We had to drive off the wolves that were stalking the sheep.

afastar, afugentar

(figurative (refuse to listen, think) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Algumas pessoas abusam das drogas ou álcool para afastarem memórias ruins.
Some people abuse drugs or alcohol to block out bad memories.

repelir, afugentar, expulsar

(repel, force to leave)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela o repeliu com as constantes reclamações dela.
She drove him away with her constant nagging.

afugentar

(scare into running away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

afugentar

(US, informal (chase away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os protestantes foram afugentados da propriedade pela polícia.
The protesters were run off the property by the police.

desencorajar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (deter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I was worried that publishing the starting salary might scare off some potential applicants.

enxotar, afugentar

transitive verb (informal (chase, drive away) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aunt Lydia shooed us out of the kitchen while she was cooking dinner.

expulsar, afugentar

(figurative (banish, get rid of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was a good luck charm to chase away nightmares.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of afugentar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.