What does amolar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word amolar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use amolar in Portuguese.

The word amolar in Portuguese means sharpen, bore, afiar, incomodar, amolar, afiar, amolar, aguçar, provocar, implicar, amolar, perturbar, incomodar, amolar, arreliar, importunar, importunar, amolar, afiar, insistir, afiar, amolar, amolar, afiar, afiar, amolar, amolar, pedra de amolar, parar de amolar, parar de amolar, pedra de amolar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word amolar

sharpen

verbo transitivo (objeto, afiar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

bore

verbo transitivo (BRA, regionalismo (aborrecer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

afiar

transitive verb (knife, blade: make sharper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Craig está afiando as facas da cozinha.
Craig is sharpening the kitchen knives.

incomodar, amolar

transitive verb (annoy, bother)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't pester your brother while he's studying.

afiar, amolar, aguçar

transitive verb (blade: sharpen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Whet the blade on the stone.

provocar, implicar, amolar

transitive verb (US, slang (tease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

perturbar, incomodar

transitive verb (interrupt: [sb] busy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A professora foi para casa trabalhar já que seus alunos não paravam de incomodá-la em seu gabinete.
The professor went home to work, as her students kept disturbing her in her office.

amolar, arreliar, importunar

verbal expression (US, slang (tease about [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

importunar

verbal expression (keep asking [sb] for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children pestered their mother for candy.

amolar, afiar

transitive verb (sharpen: a blade) (faca, lâmina)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O açougueiro afiou a faca enquanto conversava com um cliente.
The butcher honed his knife while he talked to a customer.

insistir

verbal expression (keep insisting that [sb] do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The wife pestered her husband to take out the trash.

afiar, amolar

transitive verb (sharpen on a strop) (com couro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Not many people know how to strop a blade anymore.

amolar, afiar

noun (whetstone) (pedra de amolar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My grandfather still sharpens his razors on his old hone.

afiar, amolar

transitive verb (sharpen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cozinheira amolou a faca antes de cortar a carne.
The cook edged her knife before cutting the meat.

amolar

transitive verb (knife, blade: sharpen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chef usa uma pedra de amolar para amolar suas facas de cozinha.
The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.

pedra de amolar

noun (for sharpening tools) (pedra usada para amolar ferramentas)

When sharpening a chisel on a grinding stone, it's important to get the angle right.

parar de amolar

phrasal verb, intransitive (slang (stop bothering [sb]) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tive um dia ruim. Só pare de me amolar e me deixe sozinho.
I've had a bad day. Just lay off!

parar de amolar

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (stop bothering: [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pare de amolar sua irmã por cinco minutos, pode ser? Você já implicou o bastante com ela.
Lay off your sister for five minutes, would you? You've teased her enough.

pedra de amolar

noun (stone for sharpening tools)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of amolar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.