What does aprontar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word aprontar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use aprontar in Portuguese.

The word aprontar in Portuguese means get ready, play, play, get dressed, get ready, , preparar para ser usado, aprontar, machucar, aprontar, fazer travessuras, preparar-se, aprontar, preparar, aprontar-se, arranjar-se, aprontar-se, preparar-se, melhorar a aparência. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word aprontar

get ready

verbo transitivo (preparar, terminar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

play

verbo transitivo (travessura inocente) (trick, game)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

play

verbo transitivo (cometer traição) (cheat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

get dressed

verbo pronominal/reflexivo (arrumar-se)

get ready

verbo pronominal/reflexivo (preparar-se para ação)

preparar para ser usado

verbal expression (make ready to be used) (tornar pronto para uso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I've already prepared my tools for use so as to save time later.

aprontar, machucar

verbal expression (US, informal (have a bad effect on [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aprontar

phrasal verb, intransitive (UK, informal (child: misbehave) (BRA, gíria, figurado)

As crianças ficaram entediadas na longa viagem e começaram a aprontar.
The children got bored on the long journey and started playing up.

fazer travessuras

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?

preparar-se

transitive verb ([sb]: make ready) (dispor com antecedência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta.
Nothing could have prepared me for the sight that greeted me when I opened the door.

aprontar

verbal expression (informal (be doing: [sth] suspicious) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O vendedor perguntou ao garotinho travesso o que ele estava aprontando.
The shopkeeper asked the mischievous little boy what he was up to.

preparar

transitive verb (prepare [sth] for action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Judith aprontou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário.
Judith primed the machine, ready to start up as soon as it was needed.

aprontar-se, arranjar-se

verbal expression (informal (dress for an effect)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jo got herself up for the party.

aprontar-se, preparar-se

intransitive verb (get ready)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Já saio, só preciso de um minuto para me aprontar.
I am coming out soon - I just need a minute to prepare.

melhorar a aparência

phrasal verb, intransitive (figurative, humorous, slang (make yourself look presentable) (fazer alguém se tornar apresentável)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Janet was surprised by how nice Tom looked once he had dressed for the ball; he scrubbed up nicely.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of aprontar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.