What does campo in Italian mean?

What is the meaning of the word campo in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use campo in Italian.

The word campo in Italian means field, field, field , battlefield, camp, encampment, bivouac, field, field, field, field, vein, background, piazza, field, field, space, ground, signal, field, get by, manage, carry on, fill in the background, across the board, wide-ranging, leave the field, camera angle, field angle, have free rein, have unrestricted freedom, die in battle, fall in battle, scope of application, field of application, base camp, aviation field, field of business, area of activity, basketball court, bocce court, boules court, bowls court, soccer field, soccer pitch, golf course, volleyball court, rugby field, tennis court, battlefield, soccer field, internment camp, concentration camp, playing field, field, pitch, work camp, Field of Mars, extermination camp, electric field, work sector, industry, business scope, long shot, wide shot, magnetic field, Campo marzio, Campus Martius, minefield, nomads camp, nomads field, mandatory field, required field, camp, cemetery, educational summer camp, semantic field, acoustic field, athletic fields, field of view, give up, get in the game, fieldwork, home advantage, wildflowers, voice-over, offscreen, offstage, immerse in a magnetic field, in the field, in the game, pitch invasion, leave an open field for sbd, work in the area of research, fieldwork, half court, involve, implement, use in the field, die in battle, in the field of research, field hospital, public square, take over, spread, depth of field, choosing of a battlefield, take the field, field test, field testing, field trial, stadium ban, ground ban, on the field, receive attention once again, become relevant again, out of play, practical feasibility, practical verification, voice-over. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word campo

field

sostantivo maschile (terreno agricolo) (agriculture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mio nonno ha comprato un campo dove vuole piantare delle viti.
My grandfather has bought a field on which he wants to plant vines.

field

sostantivo maschile (area adibita ad usi vari) (sports, generic)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Qui vogliono costruire un campo giochi.
They want to build a sports field here.

field , battlefield

sostantivo maschile (di combattimento) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sul campo sono morti moltissimi soldati fra cui il capitano della legione nemica.
The fighter pilots took off from the airfield.

camp, encampment, bivouac

sostantivo maschile (accampamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Abbiamo allestito il campo prima che scendesse la notte.
Japanese-Americans were put in concentration camps during WW2.

field

sostantivo maschile (figurato (settore, ramo, ambito) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il mio professore di astronomia è un luminare nel suo campo.
My astronomy professor is a luminary in his field.

field

sostantivo maschile (cinematografia) (photography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il regista è famoso per i suoi campi lunghi.
The director is famous for his long fields.

field

sostantivo maschile (fisica) (physics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con questo dispositivo si possono rilevare i campi magnetici.
This device can detect magnetic fields.

field, vein

sostantivo maschile (giacimento estrattivo) (mineralogy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Appena scoperto il giacimento petrolifero è stato subito costruito un campo per l'estrazione.
As soon as the oil deposit was discovered, they built a huge oilfield for its extraction.

background

sostantivo maschile (sfondo di un dipinto) (painting)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La figura in primo piano si staglia di fronte a un campo dalle tinte scure.
The figure in the foreground stands out in front of a dark coloured background.

piazza

sostantivo maschile (in certe città: piazza) (urban)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lincoln's Inn Fields is the largest public square in London.

field

sostantivo maschile (struttura algebrica) (math)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field, space, ground

sostantivo maschile (area nelle monete) (coin, flag)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sul campo dell'antica moneta c'era un'incisione.
There was an incision on the field of the old coin.

signal

sostantivo maschile (informale (segnale di rete cellulare) (telecommunications)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non ho ricevuto le tue telefonate perché ero in cantina dove non c'è campo.
I didn't get your calls because I was in the cellar where there's no signal.

field

sostantivo maschile (di una tabella o un modulo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I campi contrassegnati con l'asterisco sono obbligatori.
Fields marked with an asterisk are mandatory.

get by, manage, carry on

verbo intransitivo (mantenersi con pochi mezzi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Pur con tutte le difficoltà che aveva affrontato, Riccardo riusciva comunque a campare dignitosamente.
Despite all the difficulties he' had to face, Riccardo managed to get by respectably.

fill in the background

verbo transitivo o transitivo pronominale (painting)

across the board, wide-ranging

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ci vogliono ricerche a tutto campo per identificare la causa dell'infezione.
We need wide-ranging research to identify the cause of the infection.

leave the field

camera angle, field angle

sostantivo maschile

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

have free rein, have unrestricted freedom

die in battle, fall in battle

scope of application, field of application

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

base camp

aviation field

field of business, area of activity

sostantivo maschile (area, ambito di lavoro o attività)

basketball court

sostantivo maschile (terreno sportivo)

bocce court, boules court, bowls court

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il campo da bocce era pieno di dislivelli a causa della pioggia.

soccer field, soccer pitch

(US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

golf course

sostantivo maschile (terreno sportivo)

volleyball court

sostantivo maschile

Le ragazze si stanno allenando nel campo da pallavolo.
The girls are training on the volleyball court.

rugby field

tennis court

sostantivo maschile (terreno sportivo)

battlefield

soccer field

(US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Si trovavano ogni sera al campo di calcio per bere e giocare d'azzardo.
They met at the soccer field every night to drink and gamble.

internment camp

sostantivo maschile (tipo di carcere) (type of prison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nessuno mai vorrebbe finire in un campo di concentramento.

concentration camp

sostantivo maschile (estensione, storico (campo di sterminio nazista)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Milioni di ebrei sono morti nei campi di concentramento nazisti.

playing field, field, pitch

sostantivo maschile (sport: area dove si compete)

work camp

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I campi di lavoro furono ufficialmente aboliti anni fa, ma si dice che ne esistano ancora a decine.
Work camps were officially abolished years ago, but they say that there are still dozens of them.

Field of Mars

(Ancient, Latin)

extermination camp

sostantivo maschile (storico (struttura nazista)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electric field

sostantivo maschile

work sector, industry, business scope

sostantivo femminile (ambito, settore)

long shot, wide shot

(in film)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

magnetic field

Campo marzio, Campus Martius

(A Rione of Rome)

minefield

nomads camp, nomads field

mandatory field, required field

sostantivo maschile (di modulo, formulario, ecc.) (form)

Si prega di compilare tutti i campi obbligatori.
Please fill in all required fields.

camp

sostantivo maschile (struttura temporanea per profughi) (refugee)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cemetery

educational summer camp

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

semantic field

acoustic field

athletic fields

sostantivo maschile (area per sport)

field of view

give up

(stop doing something)

get in the game

fieldwork

home advantage

(sports)

wildflowers

sostantivo plurale maschile (spontanei, non coltivati)

voice-over

sostantivo maschile (cinema: voce, ecc.) (offscreen narration)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

offscreen, offstage

locuzione aggettivale (cinema: voce, ecc.)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

immerse in a magnetic field

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

in the field, in the game

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le forze messe in campo furono determinanti per portare alla vittoria.
The troops in the field were instrumental in leading to victory.

pitch invasion

(sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non tollererò oltre le tue invasioni di campo.
Visual artists are now encroaching on territories usually associated with musicians.

leave an open field for sbd

(literally)

work in the area of research

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

fieldwork

(Anthropology)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

half court

(tennis)

involve, implement, use in the field

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ha messo in campo tutte le sue strategie per farmi perdere.
He put in play all of his strategies to make me lose.

die in battle

in the field of research

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

field hospital

(military)

public square

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take over

spread

depth of field

(photography)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il regista chiese ai tecnici di regolare meglio la profondità di campo.

choosing of a battlefield

(military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take the field

field test, field testing, field trial

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stadium ban, ground ban

on the field

locuzione avverbiale (figurato (empiricamente)

receive attention once again, become relevant again

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

out of play

(football)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

practical feasibility, practical verification

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

voice-over

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of campo in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.