What does contagem in Portuguese mean?

What is the meaning of the word contagem in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use contagem in Portuguese.

The word contagem in Portuguese means counting, score, contagem, contagem, contagem, registro, placar, enumeração, contagem, contagem, apuração, contagem de células sanguíneas, contagem regressiva, contagem regressiva, de contagem, contagem de ciclo, contagem de zero, contagem de três, na contagem de três, inventário, contagem de estoque, número de fios, cronometragem, contagem de tempo, contagem de palavras. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word contagem

counting

substantivo feminino (resultado de contar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

score

substantivo feminino (esportes (placar) (sport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contagem

noun (number of people) (número de pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Please get a headcount of the people in the dining room.

contagem

noun (enumeration)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Officials monitor the counting of the votes.

contagem

noun (act of counting people) (ato de contar pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He's doing a headcount and will report back in a minute.

registro

noun (record, count of [sth]) (registrar a contagem de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era meu trabalho manter um registro de quantos ingressos havíamos vendido.
It was my job to keep a tally of all the tickets we sold.

placar

noun (sport: score) (BRA, esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O placar final mostra que o time da casa marcou dois gols e o outro time, 4.
The final tally shows that the home team scored two goals, but the away team scored four.

enumeração

noun (count) (formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sally's enumeration of the items was correct.

contagem

noun (boxing) (boxe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele caiu e abriu a contagem.
He was down for the count.

contagem, apuração

noun (voting) (votos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A apuração acabou e os Democratas venceram.
The counts are in and the Democrats have won.

contagem de células sanguíneas

noun (number of cells in [sb]'s blood)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contagem regressiva

noun (backwards count)

The crowd held their breath as the countdown to launch began.

contagem regressiva

noun (figurative (period before a deadline) (figurado)

We're in the final days of the countdown to deadline, so we need to really buckle down.

de contagem

adjective (enumerating)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
What counting method did you use in your research?

contagem de ciclo

noun (inventory carried out in stages)

contagem de zero

noun (cricket: nought) (críquete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele saiu para uma contagem de zero.
He was out for a duck.

contagem de três

adverb (while counting to 3)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Abigail fez uma pausa para uma contagem de três antes de dizer ao marido por que ela estava com raiva.
Abigail paused for a count of three before telling her husband why she was angry.

na contagem de três

adverb (after counting to 3) (contar alto: 1, 2, 3)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The race will start on the count of three.

inventário

noun (act of taking an inventory) (ato de fazer um inventário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contagem de estoque

noun (act of taking an inventory) (ato de fazer um inventário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

número de fios

noun (thread density of a woven fabric) (densidade de fio em um tecido)

Expensive sheets and pillowcases usually have a very high thread count.

cronometragem, contagem de tempo

noun (measuring of time)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A cronometragem do experimento foi monitorada de perto.
The timing of the experiment was closely monitored.

contagem de palavras

noun (number of words in a text) (quantidade de palavras em um texto)

Write the word count at the end of your essay.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of contagem in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.