What does diminuir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word diminuir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use diminuir in Portuguese.

The word diminuir in Portuguese means diminish, diminish, diminish, reduce, sink, diminish, shrink, be diminished, diminuir, diminuir, diminuir, diminuir, reduzir, diminuir, reduzir, reduzir, cortar, criticar, depreciar, diminuir, diminuir, murchar, diminuir, diminuir, reduzir, diminuir, diminuir, abaixar, diminuir, reduzir, diminuir, diminuir, diminuir, diminuir, aliviar, reduzir, reduzir, diminuir, reduzir, baixar, diminuir, diminuir, baixar, reduzir, diminuir, reduzir, reduzir, reduzir, diminuir, diminuir, diminuir, diminuir, diminuir, diminuir, reduzir, reduzir, diminuir, diminuir, diminuir, reduzir, reduzir, reduzir. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word diminuir

diminish

verbo transitivo (reduzir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

diminish

verbo transitivo (escassear, rarear)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

diminish

verbo transitivo (depreciar, desvalorizar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

reduce

verbo transitivo (um número de outro (subtrair)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

sink, diminish

(decrescer, abrandar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

shrink

(tornar-se menor)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be diminished

verbo pronominal/reflexivo (humilhar-se, rebaixar-se)

diminuir

intransitive verb (formal (calm, lessen)

Os golfistas aguardaram do lado de dentro que a tempestade diminuísse.
The golfers waited inside for the storm to abate.

diminuir

phrasal verb, intransitive (diminish)

Attendance at the church fell away as more and more people moved to the suburbs.

diminuir

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (diminish)

The flow of water would fizzle out when the boy stepped on the hose.

diminuir

phrasal verb, intransitive (figurative (diminish gradually) (diminuir gradativamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The number of flu patients will tail off in the spring.

reduzir

phrasal verb, intransitive (reduce, downsize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The company has to scale back in order to continue in business.

diminuir

phrasal verb, intransitive (informal (gradually stop)

The actor forgot his lines and his voice trailed off mid-sentence.

reduzir

transitive verb (lessen, decrease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Agora que Trevor perdeu seu emprego, ele precisa reduzir suas saídas mensais.
Now Trevor has lost his job, he needs to reduce his monthly outgoings.

reduzir

phrasal verb, transitive, separable (reduce, downsize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (edit, cut length of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The author's publishers asked her to trim down her novel.

criticar, depreciar

verbal expression (slang (criticize [sb]) (ressaltar imperfeições de alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.

diminuir

(figurative (memory: fade) (memória)

My memories of high school, over 50 years ago, are growing dim.

diminuir

(figurative (become less of a burden) (carga, fardo)

murchar

phrasal verb, intransitive (figurative (funding: cease) (figurado)

During the economic crisis, government aid for the arts tends to shrivel up.

diminuir

transitive verb (figurative (enthusiasm, spirits: lessen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nem esse mau tempo pode diminuir meu entusiasmo pela corrida.
Not even this bad weather can dampen my enthusiasm for running.

diminuir

transitive verb (formal (lessen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não consegui dar nenhuma desculpa que diminuísse a raiva do diretor.
I could give no excuse that would abate the headmaster's anger.

reduzir

(lessen, decrease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ao estender o prazo de sua hipoteca, Jane reduziu seus pagamentos mensais para 400 libras.
By extending the term of her mortgage, Jane reduced her monthly payments to £400.

diminuir

intransitive verb (go down)

O consumo de água precisa diminuir se queremos evitar uma seca.
Water consumption needs to decrease if we are to avoid a drought.

diminuir

intransitive verb (figurative (emotions, problems: grow less) (emoções,problemas: diminuir)

Um ano depois da morte dela, o sofrimento dele começou a diminuir.
A year after her death, his grief has begun to subside.

abaixar, diminuir

transitive verb (volume: reduce) (volume, som)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Abaixa (or: diminui) o volume do rádio, por favor!
Please lower the volume on the radio!

reduzir

transitive verb (rate, etc.: lower)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bank has lowered the interest rate on our mortgage.

diminuir

transitive verb (cut away underneath)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Waves had undercut the foot of the cliff, creating a cave.

diminuir

transitive verb (figurative (impact: make less intense)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It is hoped that the vaccination rollout will dampen the impact of the disease.

diminuir

(reduce by turning a knob)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The chef turned the heat down under the pan and let it simmer.

diminuir

intransitive verb (decrease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops.
Sales of desktop computers have been declining over the last few years as most people prefer laptops.

aliviar

intransitive verb (figurative (feeling: diminish)

Peter tomou os remédios e esperou a dor aliviar-se.
Peter took the pills and waited for the pain to fade.

reduzir

transitive verb (make less, fewer, lower)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A empresa reduziu seu orçamento para treinamento.
The company decreased its training budget.

reduzir

(rate, etc.: lower)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The Bank of England has reduced interest rates to 0.5%.

diminuir

intransitive verb (diminish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A popularidade do presidente tem diminuído por meses.
The president's popularity has been declining for months.

reduzir

transitive verb (lower the quantity of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A fábrica precisou reduzir seu pessoal em virtude da falta de demanda pelo seu produto.
The factory had to reduce its staff due to a lack of demand for its product.

baixar, diminuir

intransitive verb (decline, fall)

O nível da água vai baixar (or: diminuir) com a maré baixa.
The water level will drop at low tide.

diminuir, baixar

intransitive verb (lights: become less bright) (luz)

As luzes no teatro diminuíram quando a cortina se abriu.
The lights in the theatre dimmed as the curtain opened.

reduzir

(lower the quantity to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian está parando de fumar e reduziu para três a quantidade de cigarros que fuma por dia.
Ian is giving up smoking and has reduced the number of cigarettes he smokes each day to three.

diminuir

(figurative (decrease [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reduzir

transitive verb (copy: make smaller)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Preciso reduzir este pôster A3 de modo que ele caiba numa folha A4.
I need to reduce this A3 poster so that it will fit onto a sheet of A4.

reduzir

intransitive verb (lessen, decrease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O número de visitantes a esta cidade diminuiu nos últimos anos.
The number of visitors to this town has reduced in recent years.

reduzir

verbal expression (often passive (worsen status of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A once-wealthy woman, she has been reduced to begging in the street.

diminuir

intransitive verb (figurative (hope: fade)

As esperanças estão diminuindo para o retorno seguro dos marinheiros desaparecidos.
Hopes are dimming for the safe return of the missing seamen.

diminuir

intransitive verb (ease off: lessen, diminish)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
O tráfego diminuiu quando saímos de Londres.
The traffic eased once we were outside London.

diminuir

(figurative (detract from)

Esta recessão está realmente diminuindo meu estilo de vida de luxo!
This recession is really cutting into my luxury lifestyle!

diminuir

transitive verb (figurative (diminish, lessen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você deve diminuir suas expectativas, baseado na sua falta de sucesso até agora.
You should lower your expectations, based on your lack of success so far.

diminuir

transitive verb (figurative (emotional tone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você deve diminuir seu nível emocional nesta escrita.
You should lower the emotional level in this piece of writing.

diminuir

transitive verb (flatten: musical pitch) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode diminuir o tom soltando as cordas da guitarra.
You can lower the pitch by making the guitar strings looser.

reduzir

transitive verb (cookery: boil down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reduce the wine by boiling it in a saucepan.

reduzir

transitive verb (mathematics: simplify)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fraction 5/10 can be reduced to 1/2.

diminuir

transitive verb (figurative (lessen: enthusiasm, spirits)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada.
The cold rain damped everyone's enthusiasm for a hike.

diminuir

transitive verb (belittle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't diminish his efforts; he's doing his best.

diminuir

transitive verb (subtract: score, points, etc.) (pontuação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teacher docked ten points from my grade because I handed the paper in late.

reduzir

(simplify, condense)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The conflict cannot be reduced to a simple view of good versus evil.

reduzir

(idea, text: condense)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That whole speech could be reduced to "Be nice."

reduzir

(worsen condition of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They have reduced education to rote learning and memorization. She was reduced to poverty.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of diminuir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.