What does dit in French mean?

What is the meaning of the word dit in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dit in French.

The word dit in French means appointed, alias + [name], say, state, tell, recite, say, say, state, tell to do, be said, be said, tell each other , tell one another, say to yourself, think to yourself, claim, say you are, remind of, it is said that, no sooner said than done, in other words, put another way, have a squint, That's what I heard., That's easy to say, That says a lot about , That tells you a lot about, it doesn't ring a bell, doesn't ring a bell, that doesn't really appeal, that doesn't really appeal to me, this/it doesn't look good to me, Are you up for it?, Would you be up for it?, Does that mean anything to you?, this said, that said, this being said, that being said, That said, this said, that said, this being said, that being said, that doesn't seem good, it doesn't seem good, as they say, How do you say….?, contrary to what has been said…, from what I hear, when you put it that way, when you put it like that, he says he is outraged, Simon says, beautifully put, the appointed day, hamlet, a little bird told me, a little birdie told me, unsaid thing, unsaid, rumour, actual, or so he says, Who can top that?, Silence means consent, take back what you said, take it as read, if you like, if you want, if you want to, if you feel like it, eloquent silence, no sooner said than done, by the way, between us, between ourselves, between you and me, as an aside, Take note!, there is nothing else left to say, this says it all, You said it!, You can say that again!. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dit

appointed

adjectif (heure, jour : convenu) (time, day)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mes anciens camarades et moi nous sommes retrouvés devant notre ancien lycée le jour dit. À l'heure dite, il n'y avait toujours personne dans la salle.

alias + [name]

(alias)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Et voici Gérard, dit le Cobra.
And this is Gerard, alias the Cobra.

say, state

verbe transitif (prononcer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le professeur lui demande de dire son nom.
The teacher asks him to say his name.

tell

verbe transitif (communiquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il m'a dit qu'il viendrait me voir demain.
He said he'd come and see me tomorrow.

recite

verbe transitif (réciter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'élève dit le poème qu'il a appris.
The pupil is reciting the poem he learned.

say

verbe transitif (prétendre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il dit étudier beaucoup mais je ne le crois pas.
He says he studies a lot, but I don't believe him.

say, state

verbe transitif (indiquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce rapport dit qu'il était absent de son poste pendant 1 heure.
The report says he was away from his work station for an hour.

tell to do

verbe transitif (demander, ordonner [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dis-lui de m'apporter mon sac.
Tell him to bring me my bag.

be said

verbe pronominal (s'utiliser)

"table" se dit "mesa" en espagnol. Ce genre de choses, ça ne se dit jamais.
"Table" is "mesa" in Spanish.

be said

verbe pronominal (se prononcer)

Pendant longtemps, j'ai cru que le nom « Shakespeare » se disait « Shékeuspère ».
For a long time, I thought the name "Shakespeare" was said "Shékeuspère."

tell each other , tell one another

verbe pronominal (communiquer [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Romain et Julie sont très fusionnels : ils se disent tout !
Romain and Julie are a very devoted couple; they tell each other everything!

say to yourself, think to yourself

verbe pronominal (penser [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand je n'ai pas eu ce travail de gardien de nuit, je me suis dit que peut-être, ce n'était pas plus mal.
When I didn't get that job as night watchman, I said (or: thought) to myself that perhaps it was just as well.

claim

nom masculin (allégation, parole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne faut pas croire tous les dires du quartier.
You shouldn't believe everything you hear around here.

say you are

verbe pronominal (se prétendre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet homme se dit envoyé par le directeur.
That man says he was sent by the boss.

remind of

verbe transitif (rappeler [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette femme me dit quelque chose mais impossible de retrouver son nom.
That woman's face rings a bell, but I can't think what her name is.

it is said that

(selon, d'après ce qui est dit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

no sooner said than done

(fait immédiatement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aussitôt dit, aussitôt fait, il me signa le chèque.

in other words, put another way

locution adverbiale (dit d'une autre façon)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce travail est incomplet, mal fait et irrattrapable, autrement dit nul.
This work is unfinished, poorly done, and impossible to put right; in other words it is rubbish.

have a squint

locution verbale (populaire (loucher)

That's what I heard.

(familier (c'est ce que dit la croyance populaire) (rumor)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That's easy to say

(tu t'avances un peu)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

That says a lot about , That tells you a lot about

(cela informe beaucoup sur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it doesn't ring a bell, doesn't ring a bell

(ça ne me rappelle rien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

that doesn't really appeal, that doesn't really appeal to me

(je n'en ai pas envie)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

this/it doesn't look good to me

(ça ne m'inspire pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ça ne me dit rien qui vaille, toute cette attente.

Are you up for it?, Would you be up for it?

(tu as envie, tu es d'accord ?) (informal)

Venir avec nous en vacances, ça te dit ?

Does that mean anything to you?

(cela évoque [qch] ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Une erreur 1253 quand on clique sur ce bouton, ça te dit quelque chose ?

this said, that said, this being said, that being said

locution adverbiale (oral (néanmoins)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tu as raison. Ceci dit, je ne peux faire autrement.
You are right. That said, I have no alternative.

That said

(introduit une concession)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ma collègue critique notre patron qu'elle trouve brouillon. Ceci étant dit, elle, elle n'est pas vraiment mieux.

this said, that said, this being said, that being said

locution adverbiale (néanmoins)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
C'est un argument de poids, cela dit il n'est pas suffisant.
It is a convincing argument; that said, it is not convincing enough.

that doesn't seem good, it doesn't seem good

(cela ne m'inspire pas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Toute cette attente, cela ne me dit rien qui vaille.

as they say

(familier (ainsi que les gens disent)

How do you say….?

(quel est le mot pour...)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Comment dit-on encore en anglais ?

contrary to what has been said…

locution adverbiale (en opposition à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

from what I hear

locution adverbiale (familier (selon ce que l'on dit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

when you put it that way, when you put it like that

(exprimé ainsi)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

he says he is outraged

(il prétend être révolté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Simon says

(jeu enfantin)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

beautifully put

locution adjectivale (dit d'une manière agréable)

Ce compliment est joliment dit, je vous en remercie.

the appointed day

nom masculin (le jour convenu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hamlet

nom masculin (lieu avec un nom traditionnel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Jules habite au lieu-dit « les trois chênes ».
Jules lives in Three Oaks.

a little bird told me, a little birdie told me

(figuré (je ne dis pas comment j'ai su cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

unsaid thing, unsaid

nom masculin (ce qui ne se dit pas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une famille mystérieuse avec beaucoup de non-dits.

rumour

nom masculin invariable (familier (rumeur) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je n'y crois pas, ce sont des on-dit.

actual

locution adverbiale (exactement)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

or so he says

(populaire (c'est ce qu'il prétend)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il n'a pas fait de bêtises, qu'il dit, mais moi, je l'ai vu flirter avec une petite blonde dans le dos de sa copine !
He hasn't been messing around, or so he says, but I saw him flirting with some little blonde behind his girlfriend's back!

Who can top that?

(quelle personne offfre plus) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Silence means consent

(qui se tait est d'accord)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

take back what you said

locution verbale (contredire ses propos antérieurs)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take it as read

locution verbale (considérer comme certain)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu ne sortiras pas ce soir, tiens-le-toi pour dit.

if you like, if you want, if you want to

(si ça t'intéresse)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si ça te dit, on pourrait aller au ciné ce soir.

if you feel like it

(si vous le souhaitez)

eloquent silence

nom masculin (silence évocateur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La fin du discours fut marquée par un silence qui en disait long.

no sooner said than done

(fait dès que dit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il voulait d'abord manger quelque chose. Sitôt dit, sitôt fait, il se mit à table.

by the way

(entre nous, entre parenthèses)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

between us, between ourselves, between you and me

(soit dit en passant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

as an aside

(figuré (soit dit entre nous)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Take note!

(c'est un avertissement !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

there is nothing else left to say, this says it all

(il n'y a rien à ajouter)

You said it!

(je suis d'accord avec toi !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

You can say that again!

(familier (C'est exactement ça !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of dit in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.