What does encarar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word encarar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use encarar in Portuguese.

The word encarar in Portuguese means face; look or stare at, look straight at, dar aquela olhada, encarar, fitar, encarar, fitar, encarar, encarar, fitar, encarar, aceitar, encarar, encarar, encarar, encarar, ver, considerar, encarar as consequências, encarar boquiaberto, encarar os fatos, encarar o desafio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word encarar

face; look or stare at, look straight at

dar aquela olhada

verbal expression (UK, informal, figurative (look at [sb] seductively) (informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

encarar

intransitive verb (gaze fixedly)

É rude encarar.
It's rude to stare.

fitar

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (look in the eye for longer) (olhar por muito tempo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encarar

verbal expression (US, informal (look at critically) (informal, olhar de forma crítica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A woman stole my parking spot, so when I saw her in the store, I gave her the eye.

fitar

intransitive verb (stare) (olhar fixamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Judite olhava fixamente para as águas calmas do lago.
Judith gazed across the tranquil waters of the lake.

encarar

(figurative (stare piercingly at)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judge's stare bores into the witnesses' eyes, to intimidate them into telling the truth.

encarar

(stare, gawp at)

Sarah's friends gawked at her when she arrived at the party wearing a cow costume.

fitar

(gaze fixedly at) (literário)

Agnes fitou o telefone, esperando-o tocar.
Agnes stared at the phone, willing it to ring.

encarar

(colloquial (acknowledge: [sth] unpleasant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você precisa encarar a realidade e lidar com o problema rapidamente.
You need to face up to reality, and deal with the matter swiftly.

aceitar, encarar

transitive verb (accept reality)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós temos que aceitar os fatos.
We have to face the facts.

encarar

transitive verb (turn toward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vire e encare a plateia.
Turn and face the audience.

encarar

transitive verb (confront)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você precisa encarar seus problemas.
You've got to face your problems.

encarar, ver, considerar

(regard in some way)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O governo considerou o último escândalo como um desastre.
The government viewed the latest scandal as a disaster.

encarar as consequências

verbal expression (figurative, informal (confront [sth]'s consequences)

His only option was to go home and face the music.

encarar boquiaberto

intransitive verb (UK (gape, stare)

Quit gawping and help me!

encarar os fatos

verbal expression (figurative, informal (discuss essentials)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Thank you all for coming to this emergency meeting; now, let's get down to brass tacks.

encarar o desafio

verbal expression (be equal to a task)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of encarar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.