What does entristecer in Portuguese mean?
What is the meaning of the word entristecer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entristecer in Portuguese.
The word entristecer in Portuguese means sadden, entristecer, entristecer, entristecer, entristecer, obscurecer, entristecer, matar, ensombrecer-se, ensombrecer-se, entristecer-se. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word entristecer
sadden
|
entristecertransitive verb (make sad) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The tragic scene in the film saddened the audience. |
entristecerverbal expression (make sad) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It saddens me to see you so miserable. |
entristecertransitive verb (sadden, upset) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As notas de Luke entristeceram seus pais. Luke's grades dismayed his parents. |
entristecerphrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se você continuar a criticar o Miguel, só vai entristecê-lo. If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down. |
obscurecer, entristecertransitive verb (figurative (mood, etc.: make sombre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kelly's bad attitude darkened the atmosphere. |
matartransitive verb (figurative, informal (hurt emotionally) (figurativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Me mata ver você sair da empresa. Por favor, reconsidere. It kills me to see you leave the company. Please reconsider! |
ensombrecer-seintransitive verb (figurative (face: become sombre) (figurado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) His face darkened at the bad news. |
ensombrecer-seintransitive verb (figurative (mood: become sombre) (figurado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) As the weather got worse, the mood in the room darkened. |
entristecer-seintransitive verb (figurative (heart: feel sad, disappointed) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Seu coração se entristeceu quando ela descobriu que ele não gostava dela. Her heart sank when she found out that he didn't like her. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of entristecer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of entristecer
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.