What does esmagar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word esmagar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use esmagar in Portuguese.
The word esmagar in Portuguese means argue, compress, squeeze, press; smash, squash, esmagar, esmagar, espremer, esmagar, suprimir, esmagar, suprimir, esmagar, esmagar, oprimir, esmagar, pisotear, pisar em, pisotear, esmagar, espremer, amassar, esmagar, esmagar, aniquilar, esmagar, esmagar, reprimir, esmagar, esmagar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word esmagar
argue(argumentar) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
compress, squeeze, press; smash, squash
|
esmagartransitive verb (press with destructive force) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele esmagou a noz para quebrá-la em vários pedaços. He crushed the nut to break it into many pieces. |
esmagar, espremertransitive verb (press flat) (achatar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rachel tem um aparelho para esmagar latas antes de jogá-las no lixo reciclável. Rachel has a device to squash cans before they go in the recycling bin. |
esmagar, suprimirtransitive verb (quell: opposition) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros. The party leader suppressed the rebellion among his ministers. |
esmagartransitive verb (crush underfoot) (com o pé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Workers trample the grapes to make wine. |
suprimir, esmagartransitive verb (suppress, crush) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The dictator was able to quash the rebellion. |
esmagartransitive verb (figurative (overpower, crush) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
oprimir, esmagartransitive verb (rare (engulf, overcome) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pisotear(damage by treading on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pisar em(trample, squash) O grande imbecil não estava olhando por onde ia e pisou no meu pé! Pise devagar pois está pisando em meus sonhos. (W.B. Yeats) The great oaf wasn't looking where he was going and he trod on my foot! Tread softly for you tread upon my dreams. (W.B. Yeats) |
pisotear(figurative (quash, quell) (figurado, reprimir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
esmagartransitive verb (break noisily) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jane pegou algumas folhas secas e esmagou-as na mão. Jane picked up some dry leaves and crunched them in her hand. |
espremerphrasal verb, transitive, separable (crush [sth]) (espremer algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
amassartransitive verb (cooking) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Karen amassou as batatas na panela. Karen mashed the potatoes in the pot. |
esmagarphrasal verb, transitive, separable (crush, reduce to a pulp) (literal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'm going to mash up a banana to give to baby Alex. |
esmagar, aniquilartransitive verb (figurative (defeat thoroughly) (figurativo: subjugar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nosso exército esmagou completamente o inimigo. O time visitante aniquilou os jogadores da casa, vencendo por 33 a 12. Our army completely crushed the enemy. The away team crushed the home players, beating them 33 to 12. |
esmagartransitive verb (figurative (hug with force) (figurativo: abraço forte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O pai de Shireen a esmagou carinhosamente em seus braços. Shireen's dad crushed her affectionately in his arms. |
esmagar, reprimirtransitive verb (opposition, revolt) (a oposição, uma revolta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O governo esmagou a rebelião. The government squashed the rebellion. |
esmagartransitive verb (crush, squeeze) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A grande pedra caiu na mão de Emily, esmagando seus dedos. The large stone fell on Emily's hand, squashing her fingers. |
esmagartransitive verb (crush or press food) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Triture as ervas antes de adicioná-las à mistura. Bruise the herbs before adding them to the mixture. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of esmagar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of esmagar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.