What does esticar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word esticar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use esticar in Portuguese.

The word esticar in Portuguese means stretch out, lengthen, dilate, esticar, alargar, estender, esticar, estirar, estender, espichar, esticar, desenrolar, esticar, esticar, estender, esticar, esticar, desenrolar, alongar, esticar, esticar, esticar, esticar, puxar, estender, estender, esticar, esticar, esticar, estender, estender, esticar, esticar o pescoço, bater as botas, esticar-se, esticar a canela, esticar demais, esticar demais, estender-se, esticar-se, esticar-se, estender-se, esticar as pernas, esticar os braços e pernas, espalhar-se, esticar a coleira, espichar-se, esticar-se, deitar-se, deitar-se, esticar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word esticar

stretch out, lengthen, dilate

esticar, alargar

transitive verb (spread out your body)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Samantha splayed her body on the large bed and soon fell asleep.

estender, esticar, estirar

transitive verb (hold out, extend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estender

(extend, splay)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spread your fingers out as wide as you can.

espichar

(informal (child: get taller) (figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele era pequeno até a adolescência, quando de repente ele espichou.
He was small until his teens, when all of a sudden he shot up.

esticar, desenrolar

transitive verb (straighten, unwind)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esticar

transitive verb (spread out: legs, arms)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The man sat down and splayed his legs.

esticar, estender

(extend to full length)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.
If you stretch out your arm, you can probably reach me.

esticar

(arm or leg: extend)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She lay still where she had landed, arms and legs flung out.

esticar, desenrolar

intransitive verb (straighten, unwind)

alongar, esticar

transitive verb (lengthen, extend) (distender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós temos de alongar a corda até sua extensão total.
We have to stretch the rope to its full length.

esticar

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não estique a blusa. Vai estragá-la.
Please don't pull on that sweater, you will ruin it.

esticar

transitive verb (neck: stretch) (pescoço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Daisy teve de estivar o pescoço dela para ver a parada ao longe.
Daisy had to crane her neck to see the parade in the distance.

esticar

transitive verb (muscles: flex)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu preciso esticar minhas pernas antes de fazer a corrida.
I need to stretch my legs before I run the race.

puxar

(pull with force)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O animal puxou contra a corda.
The animal strained against the rope.

estender

intransitive verb (stretch out)

The roof of the house extends over the porch.

estender, esticar

transitive verb (extend) (ocupar área extensa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles estenderam um cabo de telégrafo sob o Atlântico.
They ran a telegraph cable under the Atlantic.

esticar

transitive verb (figurative (money: eke out) (fig, dinheiro: suprir com dificuldade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Temos que esticar o dinheiro para durar a semana inteira.
We have to stretch our money and make it last all week.

esticar, estender

transitive verb (wings: spread) (abrir as asas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.
The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground.

estender, esticar

transitive verb (stretch on a frame)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esticar o pescoço

verbal expression (stretch your neck to see [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They craned their necks to try to get a glimpse of the princess.

bater as botas

intransitive verb (slang (die) (gíria, morrer)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Apparently, no one found the old man for four days after he croaked.

esticar-se

intransitive verb (stretch to reach sthg)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She extended to reach the top shelf without letting go of the baby.

esticar a canela

verbal expression (slang, figurative (die) (gíria, figurado: morrer)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Did you hear that her grandfather kicked the bucket?

esticar demais

transitive verb (subject to strain, work too hard)

esticar demais

transitive verb (make stretch too far, strain) (além do normal)

estender-se

(move to take) (para alcançar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele estendeu-se para o livro.
He reached for the book.

esticar-se

intransitive verb (stretch)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ela se esticou em direção ao teto para alongar os músculos doloridos.
She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.

esticar-se, estender-se

intransitive verb (extend) (ocupar área)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O cabo estica-se entre as paredes.
The cable runs between the walls.

esticar as pernas

transitive verb (stretch out limbs)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esticar os braços e pernas

intransitive verb (stretch out limbs)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

espalhar-se

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.
The cat spreads out on the blanket like a lion in the sun.

esticar a coleira

verbal expression (dog: pull against lead)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The dog was so determined to chase the cat, it was straining at the leash.

espichar-se, esticar-se

intransitive verb (reach up, out) (alongar o corpo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Espicha-te o mais alto que puderes e pega aquela maçã da árvore.
Stretch as high as you can and pick that apple from the tree.

deitar-se

phrasal verb, intransitive (lie down, sprawl)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu só gosto de me deitar no sofá e relaxar na frente da TV depois de um dia difícil no escritório.
I just like to stretch out on the sofa and relax in front of the TV after a hard day at the office.

deitar-se

verbal expression (lie down, sprawl)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

esticar-se

intransitive verb (become taut)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The rope tautened as Helen pulled on it.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of esticar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.