What does esvaziar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word esvaziar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use esvaziar in Portuguese.

The word esvaziar in Portuguese means empty, empty, empty, be drained, esvaziar, esvaziar, despejar, desinflar, esvaziar, esvaziar, esvaziar, esvaziar, drenar, esvaziar, esvaziar, tirar água, esvaziar, esvaziar, desocupar, descarregar, esvaziar, evacuar, esvaziar, cancelar, esvaziar, esvaziar, acalmar, esvaziar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word esvaziar

empty

verbo transitivo (tornar vazio, evacuar) (e.g. a room)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

empty

verbo transitivo (despejar, esgotar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

empty

verbo transitivo (beber o conteúdo de) (a glass by drinking it)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be drained

verbo pronominal/reflexivo (perder a importância) (of meaning)

esvaziar

transitive verb (remove contents)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esvazie essa caixa, por favor. Preciso usá-la para os meus livros.
Empty that box please, I need to use it for my books.

esvaziar, despejar

transitive verb (unload contents of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Would you like me to unpack your bags for you, sir?

desinflar, esvaziar

transitive verb (let air out of) (tirar o ar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Try to deflate the balloon without making any noise.

esvaziar

(empty of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She scooped out all the ice cream from the carton.

esvaziar

phrasal verb, transitive, separable (container, pockets: take out contents) (recipiente, bolsos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We emptied out the entire bottle of red wine.

esvaziar

phrasal verb, transitive, separable (place: empty)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você não esvaziar a garagem, logo eu não vou mais conseguir guardar meu carro.
If you don't clean out the garage soon I won't be able to park my car.

drenar

transitive verb (empty)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O fazendeiro drenou a lagoa.
The farmer drained the pond.

esvaziar

transitive verb (drain, empty of water)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esvaziar

phrasal verb, transitive, separable (UK (release air from: tire, etc) (pneu)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When Jim's car would not start, he discovered that someone had let down his front tyres.

tirar água

phrasal verb, transitive, separable (boat: empty water)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água!
The canoe is so full of water, it's about to sink; time to bail it out!

esvaziar

intransitive verb (remove water from boat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O barco teve um vazamento e tive que esvaziá-lo todo o caminho de volta à costa.
The boat sprang a leak and I had to bail all the way back to shore.

esvaziar, desocupar

transitive verb (remove or disperse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia esvaziou a rua dos espectadores.
The police cleared the street of onlookers.

descarregar, esvaziar

transitive verb (unload)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os homens da remoção descarregaram a van.
The removals men emptied the van.

evacuar, esvaziar

transitive verb (empty)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles evacuaram a construção.
They voided the building of all its occupants.

cancelar

transitive verb (schedule: make time available)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate cancelou sua agenda para poder visitar a mãe no hospital.
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.

esvaziar

transitive verb (empty container)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Janet esvaziou a lata de lixo e voltou para dentro.
Janet dumped the garbage can and went back inside.

esvaziar

transitive verb (empty by drinking)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeremy esvaziou o copo.
Jeremy drained his glass.

acalmar

intransitive verb (become free of anxiety, etc.)

Apenas relaxe e deixe sua mente se acalmar.
Just relax, and let your mind clear.

esvaziar-se

intransitive verb (become empty)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
À medida que a água vaza, a banheira acaba esvaziando.
As the water leaks out, the bath will eventually empty.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of esvaziar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.